Deutsch-Französisch Übersetzung für "bei wasser und brot"

"bei wasser und brot" Französisch Übersetzung

Brot
[broːt]Neutrum | neutre n <Brote̸s; Brote>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • painMaskulinum | masculin m
    Brot
    Brot
Beispiele
  • tartineFemininum | féminin f
    Brot (≈ Butterbrot)
    Brot (≈ Butterbrot)
  • sandwichMaskulinum | masculin m
    Brot zugeklapptes
    Brot zugeklapptes
Beispiele
  • das ist ein hartes Brot figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    c’est très dur
    das ist ein hartes Brot figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
wassern
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h. ouHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

bei
[baɪ]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • près de
    bei räumlich
    bei räumlich
  • auprès de
    bei bei Personen
    bei bei Personen
  • chez
    bei in jemandes Haus
    bei in jemandes Haus
Beispiele
Beispiele
  • étant donné
    bei (≈ aufgrund von)
    bei (≈ aufgrund von)
Beispiele
  • malgré
    bei (≈ trotz)
    bei (≈ trotz)
  • avec
    bei
    bei
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Wasser
[ˈvasər]Neutrum | neutre n <Wassers; Wasser>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eauFemininum | féminin f
    Wasser
    Wasser
Beispiele
  • Wasser abweisend
    hydrofuge
    Wasser abweisend
  • ins Wasser gehen
    ins Wasser gehen
  • ins Wasser gehen um sich zu ertränken
    se noyer
    ins Wasser gehen um sich zu ertränken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • eauFemininum | féminin f
    Wasser (≈ Wasseroberfläche)
    Wasser (≈ Wasseroberfläche)
Beispiele
  • unter Wasser
    sous l’eau
    unter Wasser
  • unter Wasser setzen
    unter Wasser setzen
  • sich über Wasser halten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    s’en tirer (tout juste)
    sich über Wasser halten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • eauFemininum | féminin f
    Wasser (≈ Gewässer)
    Wasser (≈ Gewässer)
Beispiele
  • stehendes Wasser
    eau dormante, stagnante
    stehendes Wasser
  • mit allen Wassern gewaschen sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    avoir plus d’un tour dans son sac
    mit allen Wassern gewaschen sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • eauFemininum | féminin f
    Wasser (≈ Körperflüssigkeit)
    Wasser (≈ Körperflüssigkeit)
Beispiele
  • da läuft einem das Wasser im Munde zusammen
    cela fait venir l’eau à la bouche
    da läuft einem das Wasser im Munde zusammen
  • Wasser lassen verhüllend
    Wasser lassen verhüllend
  • Wasser in den Beinen haben Medizin | médecineMED
    avoir les jambes gonflées d’œdèmes
    Wasser in den Beinen haben Medizin | médecineMED
Laiberl
[ˈlaɪbərl]Neutrum | neutre n <Laiberls; Laiberl(n)> österreichische Variante | autrichienösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
wässern
[ˈvɛsərn]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faire tremper
    wässern (≈ in Wasser legen)
    wässern (≈ in Wasser legen)
  • dessaler
    wässern Hering
    wässern Hering
  • arroser (abondamment)
    wässern Pflanze
    wässern Pflanze
Wässern
Neutrum | neutre n <Wässerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trempageMaskulinum | masculin m
    Wässern
    Wässern
  • dessalageMaskulinum | masculin m
    Wässern von Heringen
    Wässern von Heringen
Wassern
Neutrum | neutre n <Wasserns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • amerrissageoder | ou od amérissageMaskulinum | masculin m
    Wassern
    Wassern
aufessen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
aufessen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • manger tout
    aufessen
    aufessen
brocken
[ˈbrɔkən]transitives Verb | verbe transitif v/t <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele