Deutsch-Englisch Übersetzung für "entsprechen uebereinstimmen"

"entsprechen uebereinstimmen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie entsprechend oder entsprechend?
entsprechen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h; Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • correspond (tooder | or od with)
    entsprechen einer Beschreibung, der Wahrheit etc
    agree (oder | orod accord, conform) (with), be in agreement (oder | orod accordance) (with)
    entsprechen einer Beschreibung, der Wahrheit etc
    entsprechen einer Beschreibung, der Wahrheit etc
Beispiele
  • der Bericht entspricht nicht den Tatsachen
    the report does not correspond to the facts
    der Bericht entspricht nicht den Tatsachen
Beispiele
  • einer Sache entsprechen einer Erwartung etc
    to meetetwas | something sth, to answeretwas | something sth
    einer Sache entsprechen einer Erwartung etc
  • das Ergebnis entspricht nicht unseren Hoffnungen
    the result fails to meet our expectations
    das Ergebnis entspricht nicht unseren Hoffnungen
  • ihre Leistung entspricht nicht unseren Anforderungen
    her efficiency falls short of our demands
    ihre Leistung entspricht nicht unseren Anforderungen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • einer Sache entsprechen einem Wunsch etc
    to comply withetwas | something sth
    to fulfil britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth, to meet withetwas | something sth
    fulfill amerikanisches Englisch | American EnglishUSetwas | something sth, to meet withetwas | something sth
    einer Sache entsprechen einem Wunsch etc
  • ich kann Ihrem Verlangen nicht entsprechen
    I cannot comply (oder | orod meet) with your request
    ich kann Ihrem Verlangen nicht entsprechen
Beispiele
  • einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    to correspond to (oder | orod with)etwas | something sth
    einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
    to satisfyetwas | something sth
    einer Sache entsprechen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Gleichung
  • be correlated (to)
    entsprechen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Statistik
    entsprechen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Statistik
entsprechen
Neutrum | neuter n <Entsprechens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

übereinstimmen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mit jemandem (inDativ | dative (case) dat etwas) übereinstimmen, mit jemandes Meinung (oder | orod Auffassung) (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) übereinstimmen
    to agree withjemand | somebody sb (onetwas | something sthoder | or od aboutetwas | something sth)
    to concur withjemand | somebody sb (inetwas | something sth), to share sb’s opinion (onetwas | something sth)
    mit jemandem (inDativ | dative (case) dat etwas) übereinstimmen, mit jemandes Meinung (oder | orod Auffassung) (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) übereinstimmen
  • in politischen Fragen stimmen wir immer (miteinander) überein
    we always agree (with each other) about politics, we are always of the same opinion when it comes to politics
    in politischen Fragen stimmen wir immer (miteinander) überein
  • hierin (oder | orod in diesem Punkt) stimmen sie nicht [mit uns] überein
    they do not agree (oder | orod they disagree) [with us] on this matter
    hierin (oder | orod in diesem Punkt) stimmen sie nicht [mit uns] überein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • mit etwas (inDativ | dative (case) dat etwas) übereinstimmen in äußerer Formund | and u. Gestalt
    to correspond withetwas | something sth (inetwas | something sth)
    mit etwas (inDativ | dative (case) dat etwas) übereinstimmen in äußerer Formund | and u. Gestalt
  • mit etwas (inDativ | dative (case) dat etwas) übereinstimmen genauer
    to be identical toetwas | something sth (inetwas | something sth)
    mit etwas (inDativ | dative (case) dat etwas) übereinstimmen genauer
  • mit etwas (inDativ | dative (case) dat etwas) übereinstimmen inhalts-, aussagemäßig
    to correspond (oder | orod tally, agree) withetwas | something sth (inetwas | something sth)
    mit etwas (inDativ | dative (case) dat etwas) übereinstimmen inhalts-, aussagemäßig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • match
    übereinstimmen aufeinander passen
    be matched
    übereinstimmen aufeinander passen
    übereinstimmen aufeinander passen
Beispiele
Erwartung
Femininum | feminine f <Erwartung; Erwartungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in der Erwartung, dass …
    expecting that …
    in der Erwartung, dass …
  • auf (oder | orod in) jemanden Erwartungen setzen
    to place one’s hopes injemand | somebody sb
    auf (oder | orod in) jemanden Erwartungen setzen
  • jemandes Erwartungen entsprechen (oder | orod erfüllen)
    to come up to (oder | orod fulfil[l]) sb’s expectations
    jemandes Erwartungen entsprechen (oder | orod erfüllen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele

  • pattern
    Muster auf Stoff, Tapete etc
    design
    Muster auf Stoff, Tapete etc
    Muster auf Stoff, Tapete etc
Beispiele
  • ein fortlaufendes Muster
    a continuous design, a consecutive pattern
    ein fortlaufendes Muster
  • ein wiederkehrendes Muster
    a recurrent (oder | orod repeated) pattern, a motif
    ein wiederkehrendes Muster
  • figure
    Muster Figur
    Muster Figur
Beispiele
  • specimen
    Muster für einen Brief etc
    model
    Muster für einen Brief etc
    sample
    Muster für einen Brief etc
    example
    Muster für einen Brief etc
    Muster für einen Brief etc
Beispiele
  • pattern
    Muster Schnittmuster, Vorlage
    Muster Schnittmuster, Vorlage
Beispiele
  • model
    Muster Modell
    Muster Modell
  • model (example), paragon
    Muster Vorbild figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Muster Vorbild figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ideal
    Muster Ideal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Muster Ideal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sample
    Muster Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Warenprobe
    Muster Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Warenprobe
  • auch | alsoa. pattern
    Muster Stoffmuster etc Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Muster Stoffmuster etc Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • auch | alsoa. specimen, model
    Muster Einzelstück Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Muster Einzelstück Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • ungeschütztes Muster Rechtswesen | legal term, lawJUR
    open pattern
    ungeschütztes Muster Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • unverkäufliches Muster
    free sample
    unverkäufliches Muster
  • unverkäufliches Muster Arznei
    professional sample — not to be sold
    unverkäufliches Muster Arznei
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • specimen
    Muster BUCHDRUCK
    Muster BUCHDRUCK
  • pattern
    Muster Technik | engineeringTECH einer Oberfläche
    Muster Technik | engineeringTECH einer Oberfläche
  • master
    Muster Technik | engineeringTECH zum Kopierfräsen
    Muster Technik | engineeringTECH zum Kopierfräsen
  • specimen
    Muster Technik | engineeringTECH Prüfstück
    sample
    Muster Technik | engineeringTECH Prüfstück
    Muster Technik | engineeringTECH Prüfstück
  • pattern
    Muster in der Verhaltensforschung
    Muster in der Verhaltensforschung
Antrag
[-ˌtraːk]Maskulinum | masculine m <Antrag(e)s; Anträge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • application
    Antrag Eingabe, Gesuch etc
    request
    Antrag Eingabe, Gesuch etc
    Antrag Eingabe, Gesuch etc
Beispiele
  • motion
    Antrag Politik | politicsPOL besonders in einer Parlamentssitzung
    Antrag Politik | politicsPOL besonders in einer Parlamentssitzung
  • bill
    Antrag Politik | politicsPOL Gesetzesantrag
    Antrag Politik | politicsPOL Gesetzesantrag
Beispiele
  • application
    Antrag Rechtswesen | legal term, lawJUR
    petition
    Antrag Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Antrag Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • über einen Antrag befinden (oder | orod entscheiden, erkennen)
    to rule on (oder | orod give a decision on) an application
    über einen Antrag befinden (oder | orod entscheiden, erkennen)
  • einem Antrag entsprechen (oder | orod stattgeben)
    to grant a petition (oder | orod request)
    einem Antrag entsprechen (oder | orod stattgeben)
  • auf Antrag des Verteidigers
    on petition of the defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS counsel
    on petition of the defence britisches Englisch | British EnglishBr counsel
    auf Antrag des Verteidigers
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • einen Antrag ablehnen
    to reject a proposal
    einen Antrag ablehnen
  • er machte ihr einen Antrag Vorschlag
    he put a proposition to her
    er machte ihr einen Antrag Vorschlag
  • er machte ihr einen Antrag Heiratsantrag
    he proposed (marriage) to her, he made her an offer of marriage
    er machte ihr einen Antrag Heiratsantrag
  • application form (auch | alsoa. blank amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    Antrag Antragsformular umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Antrag Antragsformular umgangssprachlich | familiar, informalumg
Anspruch
Maskulinum | masculine m <Anspruch(e)s; Ansprüche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • title
    Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    claim
    Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    right
    Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anspruch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • älterer Anspruch
    elder title, prior claim
    älterer Anspruch
  • befristeter (oder | orod betagter) Anspruch
    deferred claim
    befristeter (oder | orod betagter) Anspruch
  • dinglicher Anspruch
    real claim (oder | orod right)
    title
    dinglicher Anspruch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • berechtigter Anspruch
    legitimate (oder | orod rightful, justifiable) claim
    berechtigter Anspruch
  • begründeter Anspruch
    substantiated claim
    begründeter Anspruch
  • Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erheben
    to claim (oder | orod demand)etwas | something sth, to lay claim toetwas | something sth
    Anspruch auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erheben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • demand
    Anspruch Anforderung <meistPlural | plural pl>
    pretension
    Anspruch Anforderung <meistPlural | plural pl>
    Anspruch Anforderung <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • ein Mensch mit bescheidenen Ansprüchen <meistPlural | plural pl>
    a person of moderate pretensions, a person who doesn’t ask for much
    ein Mensch mit bescheidenen Ansprüchen <meistPlural | plural pl>
  • den Ansprüchen gerecht werden <meistPlural | plural pl>
    to meet the demands
    den Ansprüchen gerecht werden <meistPlural | plural pl>
  • er stellt große Ansprüche umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl>
    he is very demanding (oder | orod hard to please)
    er stellt große Ansprüche umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pretension
    Anspruch Behauptung
    Anspruch Behauptung
  • pretense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Anspruch
    pretence britisches Englisch | British EnglishBr
    Anspruch
    claim
    Anspruch
    Anspruch
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Tag
[taːk]Maskulinum | masculine m <Tag(e)s; Tage>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie hat heute ihren schlechten Tag ist in schlechter Form, Laune
    she is in a bad mood today
    sie hat heute ihren schlechten Tag ist in schlechter Form, Laune
  • sie hat heute ihren schlechten Tag schlechter als sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg
    this is one of her bad days
    sie hat heute ihren schlechten Tag schlechter als sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie hat heute ihren guten Tag ist gut in Form, Laune
    she is in a good mood today
    sie hat heute ihren guten Tag ist gut in Form, Laune
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • day
    Tag helle Tageszeit
    Tag helle Tageszeit
Beispiele
  • (day)light
    Tag Tageslicht
    Tag Tageslicht
  • zu Tage → siehe „zutage
    zu Tage → siehe „zutage
Beispiele
  • es ist noch Tag
    es ist noch Tag
  • es ist heller Tag
    it is broad daylight
    es ist heller Tag
  • am hell(licht)en Tage
    am hell(licht)en Tage
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • date
    Tag Datum
    Tag Datum
Beispiele
  • was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Datum
    what date is it today? what’s today’s date? what’s the date today?
    was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Datum
  • was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Wochentag
    what day is it today? what’s today?
    was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Wochentag
  • Tag und Stunde für ein Treffen festlegen (oder | orod bestimmen)
    to fix a date and a time for a meeting
    Tag und Stunde für ein Treffen festlegen (oder | orod bestimmen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • day
    Tag Gedenktag
    Tag Gedenktag
Beispiele
  • day(sPlural | plural pl)
    Tag Zeit <meistPlural | plural pl>
    Tag Zeit <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • in unseren (oder | orod diesen) Tagen <meistPlural | plural pl>
    nowdays, these days
    in unseren (oder | orod diesen) Tagen <meistPlural | plural pl>
  • bis in unsere Tage <meistPlural | plural pl>
    to this (very) day
    bis in unsere Tage <meistPlural | plural pl>
  • die Tage der Jugend <meistPlural | plural pl>
    the days of youth
    die Tage der Jugend <meistPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß
    hello!auch | also a. how do you do?
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, vormittags
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, vormittags
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, nachmittags
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, nachmittags
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • (the) curseSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    (menstrual) periodSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    menstruationSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • sie hat ihre Tage <Plural | pluralpl>
    she has her period
    sie hat ihre Tage <Plural | pluralpl>