„Nicht-Ich“: Neutrum Nicht-IchNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nonego non-, not-self, object nonegoauch | also a. non-, not-self, object britisches Englisch | British EnglishBr Nicht-Ich Philosophie | philosophyPHIL Nicht-Ich Philosophie | philosophyPHIL
„Type“: Femininum Type [ˈtyːpə]Femininum | feminine f <Type; Typen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) type, printing letter type type, model odd character guy, bloke type, (printing) letter Type BUCHDRUCK Type BUCHDRUCK Beispiele die TypenPlural | plural pl the letter (Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll) die TypenPlural | plural pl type Type der Schreibmaschine Type der Schreibmaschine type Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH model Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH odd character Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Beispiele finstere Typen zwielichtige dodgy customers finstere Typen zwielichtige finstere Typen gewalttätige hooligans finstere Typen gewalttätige so ’ne Type what a character so ’ne Type du bist eine richtige Type you are a real character du bist eine richtige Type er ist eine komische Type he’s a strange fellow, he’s a funny (oder | orod strange) one er ist eine komische Type Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen guy Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr Type Type
„Trauer“: Femininum Trauer [ˈtrauər]Femininum | feminine f <Trauer; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grief, sorrow mourning mourning period of mourning grief Trauer Schmerz, Kummer sorrow Trauer Schmerz, Kummer Trauer Schmerz, Kummer Beispiele Trauer über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas empfinden to feel sorrow aboutetwas | something sth, to mournetwas | something sth, to sorrow (oder | orod grieve) overetwas | something sth Trauer über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas empfinden sein plötzlicher Tod erfüllte alle mit tiefer (oder | orod versetzte alle in tiefe) Trauer his sudden death filled everyone with deep sorrow sein plötzlicher Tod erfüllte alle mit tiefer (oder | orod versetzte alle in tiefe) Trauer voll(er) Trauer sah sie ihn an she looked at him sorrowfully voll(er) Trauer sah sie ihn an in tiefer Trauer auf Todesanzeigen in deepest sorrow in tiefer Trauer auf Todesanzeigen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mourning Trauer Trauern Trauer Trauern Beispiele die Trauer um den Verstorbenen the mourning of (oder | orod for) the dead die Trauer um den Verstorbenen Trauer haben trauern to be mourning, to mourn Trauer haben trauern Trauer haben in Trauer gekleidet sein to be (dressed) in mourning, to wear mourning, to mourn Trauer haben in Trauer gekleidet sein mourning Trauer Trauerkleidung Trauer Trauerkleidung Beispiele Trauer anlegen to go into mourning Trauer anlegen nach einem halben Jahr legte sie die Trauer ab she came out of mourning after six months nach einem halben Jahr legte sie die Trauer ab Trauer tragen, in Trauer gehen (oder | orod gekleidet sein) to be (dressed) in mourning, to wear mourning, to mourn Trauer tragen, in Trauer gehen (oder | orod gekleidet sein) eine Dame in Trauer a lady in mourning eine Dame in Trauer Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (period of) mourning Trauer Trauerzeit Trauer Trauerzeit Beispiele der Staatspräsident ordnete eine dreitägige Trauer an the state president ordered three days’ mourning der Staatspräsident ordnete eine dreitägige Trauer an
„Typ“: Maskulinum Typ [tyːp]Maskulinum | masculine m <Typs; Typen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) type type, sort, kind guy, bloke man type type type, design, model type Typ Menschenschlag Typ Menschenschlag Beispiele ein athletischer Typ an athletic type ein athletischer Typ er ist der Typ eines Wissenschaftlers he is a typical scientist er ist der Typ eines Wissenschaftlers bei Menschen seines Typs ist man besser vorsichtig it’s best to be careful with people like that bei Menschen seines Typs ist man besser vorsichtig type Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg sort Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg kind Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er gehört zu dem Typ von Menschen, die … he’s the kind of person who … er gehört zu dem Typ von Menschen, die … sie mag dunkle Typen she likes dark types (oder | orod men) sie mag dunkle Typen er ist ein melancholischer Typ he is a melancholy type (oder | orod sort) (of man) er ist ein melancholischer Typ ein Mädchen von südländischem Typ a girl with Latin looks ein Mädchen von südländischem Typ sie ist ein blonder Typ she’s a blonde sie ist ein blonder Typ Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sie ist genau mein Typ in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg she’s just my type (oder | orod kind of girl) sie ist genau mein Typ in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg Blond ist nicht sein Typ he isn’t into blondes, he doesn’t go for blondes Blond ist nicht sein Typ dein Typ wird verlangt you are wanted dein Typ wird verlangt hau ab, dein Typ wird hier nicht verlangt! clear off! we don’t want your sort here! hau ab, dein Typ wird hier nicht verlangt! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen guy Typ Mann Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej Typ Mann Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr Typ Typ Beispiele er ist ein ganz netter Typ he’s a nice guy (auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr ) er ist ein ganz netter Typ man Typ Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg Typ Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg type Typ Gepräge Typ Gepräge Beispiele eine Gemeinschaft neuen Typs a new type of community eine Gemeinschaft neuen Typs type Typ Geologie | geologyGEOL Typ Geologie | geologyGEOL type Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell design Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell model Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell Beispiele er hat einen Opel vom Typ Corsa he has an Opel Corsa er hat einen Opel vom Typ Corsa die Firma wird drei neue Typen herausbringen the firm is bringing out three new models die Firma wird drei neue Typen herausbringen Kamera Typ S 88 type S 88 camera Kamera Typ S 88
„nicht“: noun nicht [nixt]noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschott Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Nacht Abend Nachtfeminine | Femininum f nicht night nicht night Abendmasculine | Maskulinum m nicht evening nicht evening nicht Scottish English | schottisches Englischschott → siehe „morn“ nicht Scottish English | schottisches Englischschott → siehe „morn“
„dem-“ dem- [diːm] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Volk Volk dem- demo- dem- demo-
„muskelbepackt“: Adjektiv muskelbepacktAdjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) muscular, with bulging muscles, muscle-bound muscular (attributiv, beifügend | attributive useattr) muskelbepackt with bulging muscles muskelbepackt muscle-bound muskelbepackt muskelbepackt Beispiele ein muskelbepackter Typ a muscleman ein muskelbepackter Typ
„abgeschlafft“: Adjektiv abgeschlafftAdjektiv | adjective adj <abgeschlaffter; abgeschlafftest> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shattered, whacked, wiped out shattered abgeschlafft whacked abgeschlafft wiped out abgeschlafft abgeschlafft Beispiele ein abgeschlaffter Typ a real drip ein abgeschlaffter Typ
„flippig“: Adjektiv flippig [ˈflɪpɪç]Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) way-out flighty way-out flippig Kleidung etc flippig Kleidung etc Beispiele er ist ein flippiger Typ he’s pretty way-out er ist ein flippiger Typ flighty flippig unstet flippig unstet
„trauen“: intransitives Verb trauenintransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) believe Beispiele jemandem [etwas] trauen to trustjemand | somebody sb [sth] jemandem [etwas] trauen jemandem [etwas] nicht trauen not to trustjemand | somebody sb [sth], to mistrustjemand | somebody sb [sth] jemandem [etwas] nicht trauen es gibt keinen, dem ich trauen kann there is no one (whom) I can trust es gibt keinen, dem ich trauen kann ich traue der Sache (oder | orod dem Frieden) nicht (recht) umgangssprachlich | familiar, informalumg I don’t like the look of it, it’s too good to be true ich traue der Sache (oder | orod dem Frieden) nicht (recht) umgangssprachlich | familiar, informalumg sie traut ihm nicht über den Weg (oder | orod von hier bis dort) umgangssprachlich | familiar, informalumg she doesn’t trust him an inch sie traut ihm nicht über den Weg (oder | orod von hier bis dort) umgangssprachlich | familiar, informalumg dem Glück ist nicht zu trauen fortune is fickle dem Glück ist nicht zu trauen trau, schau, wem! skeptisch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw I wonder if he (oder | orod she, they) can be trusted trau, schau, wem! skeptisch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen believe trauen glauben trauen glauben Beispiele sie traute seinen Worten nicht she did not believe what he said sie traute seinen Worten nicht ich traute meinen Augen [Ohren] nicht I could hardly believe my eyes [ears] ich traute meinen Augen [Ohren] nicht „trauen“: reflexives Verb trauenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to dare to do sth... she did not dare to leave the room... I daren’t go home [go into the house]... I feel fully capable of doing the work... you just don’t dare! you just haven’t got the guts!... Beispiele sich trauen, etwas zu tun wagen to dare (to) doetwas | something sth, to have the courage (oder | orod nerve) to doetwas | something sth sich trauen, etwas zu tun wagen sich trauen, etwas zu tun sich zutrauen to consider oneself (oder | orod feel) able to do (oder | orod capable of doing)etwas | something sth sich trauen, etwas zu tun sich zutrauen sie traute sich nicht, das Zimmer zu verlassen she did not dare (to) leave the room sie traute sich nicht, das Zimmer zu verlassen ich traue mich nicht nach Hause [ins Haus] umgangssprachlich | familiar, informalumg I daren’t go home [go into the house] ich traue mich nicht nach Hause [ins Haus] umgangssprachlich | familiar, informalumg du traust dich nur nicht! you just don’t dare! you just haven’t got the guts! du traust dich nur nicht! ich traue mich durchaus, diese Arbeit zu tun I feel fully capable of doing the work, I feel up to the work ich traue mich durchaus, diese Arbeit zu tun Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „trauen“: transitives Verb trauentransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to dare to do sth... I think I’m fully capable of doing that... Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) etwas trauen, sich (Dativ | dative (case)dat) trauen, etwas zu tun wagen to dare (to) doetwas | something sth, to have the courage (oder | orod nerve) to doetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas trauen, sich (Dativ | dative (case)dat) trauen, etwas zu tun wagen sich (Dativ | dative (case)dat) etwas trauen, sich (Dativ | dative (case)dat) trauen, etwas zu tun sich zutrauen to consider oneself (oder | orod feel) able to do (oder | orod capable of doing)etwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas trauen, sich (Dativ | dative (case)dat) trauen, etwas zu tun sich zutrauen ich traue mir das durchaus I think I’m fully capable of doing that ich traue mir das durchaus