„Wohl“: Neutrum, sächlich WohlNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) väl, välgång, välfärd välNeutrum, sächlich n Wohl välgång, välfärd Wohl Wohl Beispiele zum Wohl! skål! zum Wohl!
„wohl“: Adjektiv, Eigenschaftswort wohlAdjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bra, väl bra, väl wohl wohl „wohl“: Adverb, Umstandswort wohlAdverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) väl, nog, visst, antagligen väl, nog, visst, antagligen wohl vermutlich wohl vermutlich wohl überlegt → siehe „wohlüberlegt“ wohl überlegt → siehe „wohlüberlegt“ Beispiele leben Sie wohl! umgangssprachlichumg må så gott! leben Sie wohl! umgangssprachlichumg wohl oder übel vare sig jag (oderod hanet cetera, und so weiter etc) vill eller inte wohl oder übel wohl dem, der … lycklig den, som … wohl dem, der … wohl sein , sich wohl fühlen må bra wohl sein , sich wohl fühlen etwas wohl überlegen tänka igenom något noga etwas wohl überlegen du spinnst wohl! är du inte riktigt klok! du spinnst wohl! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ticken“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort tickenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ticka, ≈ bete sig, tänka ticka ticken ≈ bete sig, tänka ticken ticken Beispiele du tickst wohl nicht richtig du verkar ha förlorat förståndet du tickst wohl nicht richtig
„piepen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort piepenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pipa pipa piepen piepen Beispiele bei dir piept’s wohl? umgangssprachlichumg är du inte riktigt klok? bei dir piept’s wohl? umgangssprachlichumg
„spinnen“: transitives Verb, transitives Zeitwort spinnentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spinna spinna spinnen spinnen „spinnen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort spinnenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prata strunt, inte vara riktigt klok prata strunt spinnen figurativ, in übertragenem Sinnfig umgangssprachlichumg spinnen figurativ, in übertragenem Sinnfig umgangssprachlichumg inte vara riktigt klok spinnen spinnen Beispiele du spinnst wohl! du är inte riktigt klok! du spinnst wohl!
„Koller“: Maskulinum, männlich KollerMaskulinum, männlich m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) är du inte riktigt klok? Beispiele du hast wohl einen Koller? figurativ, in übertragenem Sinnfig är du inte riktigt klok? du hast wohl einen Koller? figurativ, in übertragenem Sinnfig
„Piep“: Maskulinum, männlich PiepMaskulinum, männlich m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pip pipNeutrum, sächlich n Piep Piep Beispiele keinen Piep sagen inte säga ett pip keinen Piep sagen du hast wohl einen Piep? är du knäpp? du hast wohl einen Piep?
„leben“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort lebenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leva, bo leva leben leben bo leben wohnen leben wohnen Beispiele von etwas leben leva på något von etwas leben lebe wohl! farväl! lebe wohl! es lebe… leve … es lebe… lebend levande lebend Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„bekommen“: transitives Verb, transitives Zeitwort bekommentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) få, erhålla få, erhålla bekommen bekommen Beispiele Durst bekommen bli törstig Durst bekommen nasse Füße bekommen bli våt om fötterna nasse Füße bekommen zu essen bekommen få att äta zu essen bekommen etwas zu hören bekommen få höra något etwas zu hören bekommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „bekommen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort bekommenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bekomma någon väl jag mår illa av det väl bekomme! Beispiele jemandem gut bekommen bekomma någon väl jemandem gut bekommen das bekommt mir schlecht jag mår illa av det das bekommt mir schlecht wohl bekomms! väl bekomme! wohl bekomms!