„Zahl“: Femininum, weiblich ZahlFemininum, weiblich f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tal, siffra, antal talNeutrum, sächlich n Zahl Zahl siffra Zahl Ziffer Zahl Ziffer antalNeutrum, sächlich n Zahl Anzahl Zahl Anzahl Beispiele 10 an der Zahl 10 till antalet 10 an der Zahl
„utgå“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort utgåintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausgehen, erscheinen, hervorgehen, ausscheiden, austreten wegfallen, ausgezahlt werden, eingehen, erlöschen, ablaufen zu Ende gehen ausgehen (från von) utgå figurativ, in übertragenem Sinnfig utgå figurativ, in übertragenem Sinnfig erscheinen utgå utgå hervorgehen utgå utgå ausscheiden, austreten (ur aus) utgå utgå wegfallen utgå utgå ausgezahlt werden utgå WirtschaftWIRTSCH utgå WirtschaftWIRTSCH eingehen, erlöschen utgå utgå ablaufen, zu Ende gehen Zeit utgå utgå utgå → siehe „gå“ utgå → siehe „gå“ Beispiele arvodet utgår med 10 000 kr das Honorar beträgt 10 000 Kronen arvodet utgår med 10 000 kr
„à“: Präposition, Verhältniswort à [a]Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zu, zu je zu, zu je à à Beispiele 5 stycken à 10 kronor fünf Stück zu zehn Kronen 5 stycken à 10 kronor
„dagsböter“: Plural, Mehrzahl dagsböterPlural, Mehrzahl pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Geldstrafe GeldstrafeFemininum, weiblich fSingular, Einzahl sg dagsböter dagsböter Beispiele 10 dagsböter à 5 kronor 10 Tagessätze zu je 5 Kronen 10 dagsböter à 5 kronor
„omkring“: Präposition, Verhältniswort omkring [ɔmˈkriŋ]Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) um … herum, um, gegen, etwa, gegen um … herum räumlich omkring omkring um, gegen zeitlich omkring omkring etwa, gegen omkring figurativ, in übertragenem Sinnfig omkring figurativ, in übertragenem Sinnfig „omkring“: Adverb, Umstandswort omkring [ɔmˈkriŋ]Adverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) umher, herum umher, herum omkring omkring Beispiele runt omkring rings(her)um runt omkring vida omkring weit umher/herum vida omkring omkring 10 kronor um die 10 Kronen herum omkring 10 kronor när allt kommer omkring letzten Endes när allt kommer omkring Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„nach“: Präposition, Verhältniswort nachPräposition, Verhältniswort präp <Dativ, 3. Falldat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) till, åt, efter, enligt, efter till nach Richtung nach Richtung åt nach nach efter nach Reihenfolge, Zeit nach Reihenfolge, Zeit enligt, efter nach gemäß nach gemäß Beispiele meiner Ansicht nach enligt min mening meiner Ansicht nach nach Hause hem nach Hause das schmeckt/riecht nach det smakar/luktar das schmeckt/riecht nach (10 Minuten) nach 3 Uhr (tio minuter) över tre (10 Minuten) nach 3 Uhr Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „nach“: Adverb, Umstandswort nachAdverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) efter efter nach nach Beispiele nach und nach så småningom nach und nach nach wie vor likadant, som förut nach wie vor mir nach! följ mig! mir nach!
„über'ziehen“: transitives Verb, transitives Zeitwort über'ziehentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) täcka, klä, övertrassera, dra över tiden täcka über'ziehen bedecken über'ziehen bedecken klä über'ziehen beziehen über'ziehen beziehen övertrassera über'ziehen Konto über'ziehen Konto dra över (tiden) über'ziehen Zeit über'ziehen Zeit Beispiele um 10 Minuten überziehen dra över 10 minuter um 10 Minuten überziehen frisch überziehen Bett byta lakan frisch überziehen Bett mit Guss überziehen Torte glasera mit Guss überziehen Torte sich (mit Wolken) überziehen mulna sich (mit Wolken) überziehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„till“: Adverb, Umstandswort till [til]Adverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) noch, hinzu noch till till hinzu till till Beispiele ett glas till noch ein Glas ett glas till en gång till noch einmal en gång till en sak till noch etwas en sak till till och från ab und zu till och från till och med sogar, selbst till och med åt staden till nach der Stadt zu/hin auf die Stadt zu åt staden till Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „till“: Präposition, Verhältniswort till [til]Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nach, zu, an, auf, in, bis nach till till zu till till an till till auf till till in till till bis (an/auf/in/zu) till till Beispiele åka till Malmö/Danmark nach Malmö/Dänemark fahren åka till Malmö/Danmark gå till läkaren zum Arzt gehen gå till läkaren åka till havet ans Meer fahren åka till havet åka till landet aufs Land fahren åka till landet åka till stan in die Stadt fahren åka till stan från… till von … bis från… till till dess bis dahin till dess till dess (att) bis (dass) till dess (att) till klockan 10 bis 10 Uhr till klockan 10 till i dag/morgon bis heute/morgen till i dag/morgon till våra dagar bis auf unsere Tage till våra dagar till och med torsdag bis einschließlich Donnerstag till och med torsdag till ett pris av zum Preise von till ett pris av till att skriva zum Schreiben till att skriva till sängs zu Bett till sängs till bords zu Tisch till bords till fots zu Fuß till fots till häst zu Pferde till häst till lands zu Lande till lands till sjöss zur See till sjöss till väders nach oben till väders son till en … Sohn eines … son till en … en vän till mig ein(e) Freund(in) von mir en vän till mig författare till boken VerfasserMaskulinum, männlich m des Buches författare till boken till sista man bis auf den letzten Mann till sista man till antalet an der Zahl, der Zahl nach till antalet till namnet dem Namen nach till namnet till utseendet dem Aussehen nach till utseendet känna någon till utseendet jemanden vom Sehen kennen känna någon till utseendet liten till växten klein von Wuchs liten till växten till yrket von Beruf till yrket Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„år“: Neutrum, sächlich år [oːr]Neutrum, sächlich n <-et; år> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Jahr JahrNeutrum, sächlich n år år Beispiele år 1900 im Jahre 1900 år 1900 1930 års riksdag der Reichstag vom Jahre 1930 1930 års riksdag 10 år gammal 10 Jahre alt 10 år gammal ett 4 år gammalt barn, ett barn på 4 år, ett 4-årigt barn ein vierjähriges Kind, ein Kind von 4 Jahren ett 4 år gammalt barn, ett barn på 4 år, ett 4-årigt barn fylla år Geburtstag haben fylla år fylla 3 år 3 Jahre alt werden fylla 3 år några och trettio år einige dreißig Jahre några och trettio år gott nytt år! viel Glück zum neuen Jahr! guten Rutsch (ins neue Jahr)! gott nytt år! gott nytt år! umgangssprachlichumg prosit Neujahr! gott nytt år! umgangssprachlichumg förra året im vorigen Jahr förra året i år in diesem Jahr i år följande år im folgenden Jahr följande år ett års tid/i ett år ein Jahr lang ett års tid/i ett år år ut och år in jahraus, jahrein år ut och år in från år till år von Jahr zu Jahr från år till år för varje år mit jedem Jahr för varje år (hela) året om das ganze Jahr hindurch (hela) året om så här års um diese Jahreszeit så här års en gång om året einmal im Jahr en gång om året i dag om ett år heute in einem Jahr i dag om ett år på tredje året im dritten Jahr på tredje året under många år viele Jahre lang under många år under senare åren in den letzten Jahren under senare åren vara till åren bei Jahren sein vara till åren vid mina år in meinen Jahren vid mina år årets skörd die diesjährige Ernte årets skörd Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen