„gefressen“: Partizip Perfekt gefressenPartizip Perfekt | participio passato pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) detestare qn/qc gefressen → siehe „fressen“ gefressen → siehe „fressen“ Beispiele j-n/etw gefressen haben detestare (oder | ood non sopportare) qn/qc j-n/etw gefressen haben
„Narr“: Maskulinum NarrMaskulinum | maschile m <-en; -en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) folle, matto buffone Weitere Beispiele... folleMaskulinum | maschile m Narr mattoMaskulinum | maschile m Narr Narr buffoneMaskulinum | maschile m Narr bei Hofeauch | anche a. Theater | teatroTHEAT Narr bei Hofeauch | anche a. Theater | teatroTHEAT Beispiele einen Narren anetwas | qualcosa etwas gefressen haben andare pazzo per qc einen Narren anetwas | qualcosa etwas gefressen haben einen Narren an jemandem gefressen haben essere pazzo di qn einen Narren an jemandem gefressen haben jemanden zum Narren halten prendersi gioco di qn jemanden zum Narren halten sich zum Narren machen rendersi ridicolo sich zum Narren machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„anfressen“: transitives Verb anfressentransitives Verb | verbo transitivo v/t <frisst; fraß; gefressen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rosicchiare, rodere intaccare, cominciare a corrodere rosicchiare, rodere anfressen anfressen Beispiele die Mäuse haben den Käse angefressen i topi hanno rosicchiato il formaggio die Mäuse haben den Käse angefressen intaccare, cominciare a corrodere anfressen von Rost anfressen von Rost „anfressen“: reflexives Verb anfressenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <frisst; fraß; gefressen> umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mettere su pancia Beispiele sichDativ | dativo dat einen Bauch anfressen mettere su pancia sichDativ | dativo dat einen Bauch anfressen
„wegfressen“: transitives Verb wegfressentransitives Verb | verbo transitivo v/t <frisst; fraß; gefressen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sbafarsi divorare completamente non lasciando nulla ad altri divorare completamente (non lasciando nulla ad altri) wegfressen wegfressen sbafarsi wegfressen aufessen umgangssprachlich | familiareumg wegfressen aufessen umgangssprachlich | familiareumg Beispiele er hat sofort die Pralinen weggefressen si è subito sbafato tutti i cioccolatini er hat sofort die Pralinen weggefressen
„einfressen“: reflexives Verb einfressenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <frisst; fraß; gefressen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) penetrare in corrodendolo... l’odio lo ha roso... Beispiele sich inetwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk einfressen penetrare inetwas | qualcosa qc corrodendolo, corrodereetwas | qualcosa qc sich inetwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk einfressen Hass hat sich in ihn eingefressen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig l’odio lo ha roso Hass hat sich in ihn eingefressen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„vollfressen“: reflexives Verb vollfressenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <frisst; fraß; gefressen> sich vollfressen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mangiare a sazietà rimpinzarsi, ingozzarsi, strafogarsi mangiare a sazietà vollfressen von Tieren vollfressen von Tieren rimpinzarsi, ingozzarsi, strafogarsi vollfressen von Menschen pejorativ, abwertend | spregiativopej vollfressen von Menschen pejorativ, abwertend | spregiativopej
„durchfressen“: transitives Verb durchfressentransitives Verb | verbo transitivo v/t <frisst; fraß; gefressen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rodere, bucare rodendo corrodere, consumare rodere, bucare rodendo durchfressen von Tieren durchfressen von Tieren corrodere, consumare durchfressen von chemischen Stoffen durchfressen von chemischen Stoffen „durchfressen“: reflexives Verb durchfressenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <frisst; fraß; gefressen> sich durchfressen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aprirsi una strada rodendo mangiare a sbafo smaltire aprirsi una strada (rodendo) durchfressen durchfressen mangiare a sbafo durchfressen umgangssprachlich | familiareumg durchfressen umgangssprachlich | familiareumg Beispiele sich bei jemandem durchfressen mangiare a sbafo dajemand | qualcuno qn, a spese dijemand | qualcuno qn sich bei jemandem durchfressen smaltire (a fatica, poco a poco) durchfressen durchfressen Beispiele sich durch einen Aktenberg durchfressen smaltire una montagna di pratiche sich durch einen Aktenberg durchfressen
„fressen“: transitives Verb fressentransitives Verb | verbo transitivo v/t <frisst; fraß; gefressen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mangiare divorare consumare mangiare fressen Tiere fressen Tiere divorare fressen Mensch vulgär | volgarevulg fressen Mensch vulgär | volgarevulg consumare fressen verbrauchen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig fressen verbrauchen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig „fressen“: intransitives Verb fressenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <frisst; fraß; gefressen; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) corrodere corrodere fressen langsam zerstören fressen langsam zerstören „fressen“: reflexives Verb fressenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <frisst; fraß; gefressen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) la ruggine avanza Beispiele der Rost frisst sich weiter la ruggine avanza der Rost frisst sich weiter