„bloke“: noun bloke [blouk]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kerl, Bursche Kerlmasculine | Maskulinum m bloke often | oftoft pejorative | pejorativ, abwertendpej Burschemasculine | Maskulinum m bloke often | oftoft pejorative | pejorativ, abwertendpej bloke often | oftoft pejorative | pejorativ, abwertendpej
„blöken“: intransitives Verb blöken [ˈbløːkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bleat, baa low bleat blöken von Schaf etc auch | alsoa. baa blöken von Schaf etc blöken von Schaf etc low blöken von Rind blöken von Rind „'Blöken“: Neutrum blökenNeutrum | neuter n <Blökens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bleat, baa low bleat blöken von Schaf etc auch | alsoa. baa blöken von Schaf etc blöken von Schaf etc low blöken von Rind blöken von Rind
„Schaf“: Neutrum Schaf [ʃaːf]Neutrum | neuter n <Schaf(e)s; Schafe> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sheep, ewe ninny, jerk, twit flock sheep Schaf Zoologie | zoologyZOOL Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gattg Ovis Schaf Zoologie | zoologyZOOL Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gattg Ovis ewe Schaf Zoologie | zoologyZOOL Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Mutterschaf Schaf Zoologie | zoologyZOOL Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Mutterschaf Beispiele junges Schaf young sheep, lamb junges Schaf Schafe blöken sheep bleat Schafe blöken ein verirrtes [verlorenes] Schaf auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a stray [lost] sheep ein verirrtes [verlorenes] Schaf auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist das schwarze Schaf (in) der Familie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is the black sheep of the family er ist das schwarze Schaf (in) der Familie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Schafe von den Böcken sondern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to separate the sheep from the goats die Schafe von den Böcken sondern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw one bad apple spoils the barrel ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ninny Schaf Dummkopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jerk amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schaf Dummkopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig twit britisches Englisch | British EnglishBr Schaf Dummkopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Schaf Dummkopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele du bist doch ein richtiges Schaf! you really are silly! (oder | orod a ninny! du bist doch ein richtiges Schaf! flockSingular | singular sg Schaf Religion | religionREL Gemeindemitglieder <Plural | pluralpl> Schaf Religion | religionREL Gemeindemitglieder <Plural | pluralpl>