„vergessen“ vergessen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zapomenutý zapomenutý vergessen vergessen
„Träumer“: maskulin Träumermaskulin m <-s; Träumer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) snílek, blouznivec snílekmaskulin m Träumer blouznivecmaskulin m Träumer Träumer
„vergessen“ vergessen <vergisst, vergaß, vergessen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zapomínat zapomínat <-menout> vergessen vergessen Beispiele sich vergessen zornig werden zapomenout seperfektiv pf sich vergessen zornig werden vergiss es! familiär, umgangssprachlichumg zapomeň na to! vergiss es! familiär, umgangssprachlichumg das werde ich dir nie vergessen! figürlich, im übertragenen Sinnfig to ti nikdy nezapomenu! das werde ich dir nie vergessen! figürlich, im übertragenen Sinnfig
„Traum“: maskulin Traummaskulin m <-(e)s; Träume> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sen senmaskulin mauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig Traum Traum Beispiele einen Traum haben mít sen einen Traum haben das fällt mir nicht im Traum(e) ein familiär, umgangssprachlichumg ani ve snu mĕ nenapadne das fällt mir nicht im Traum(e) ein familiär, umgangssprachlichumg ein Traum von einem Haus pohádkový důmmaskulin m ein Traum von einem Haus
„träumen“ träumen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zdát se, snít, blouznit, snít zdát se, snít träumen träumen blouznit, snít (vonDativ dat oLokativ L) träumen figürlich, im übertragenen Sinnfig träumen figürlich, im übertragenen Sinnfig Beispiele das habe ich mir nicht träumen lassen! o tom se mi ani nesnilo das habe ich mir nicht träumen lassen! ich habe von dir geträumt zdálo se mi o tobĕ ich habe von dir geträumt
„glatt“ glatt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hladký, hladce, kluzký, úlisný, naprosto, zcela hladkýauch a. figürlich, im übertragenen SinnfigAdverb adv glatt glatt hladce glatt glatt kluzký glatt gleitend glatt gleitend úlisný glatt Person glatt Person naprosto, zcela glatt eindeutig figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg glatt eindeutig figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg Beispiele glatt rasiert hladce oholený glatt rasiert das ist glatter Unsinn figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg to je holý nesmyl das ist glatter Unsinn figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg das ist eine glatte Lüge figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg to je pustá lež das ist eine glatte Lüge figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg das habe ich glatt vergessen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg na to jsem naprosto zapomnĕl das habe ich glatt vergessen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen