„Sprache“: Femininum, weiblich SpracheFemininum, weiblich f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) språk språkNeutrum, sächlich n Sprache Sprache Beispiele die Sprache verlieren mista talförmågan die Sprache verlieren zur Sprache bringen/kommen föra/komma på tal zur Sprache bringen/kommen heraus mit der Sprache! ut med språket! heraus mit der Sprache!
„heraus“: Adverb, Umstandswort herausAdverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ut, hitut ut heraus heraus (hit)ut heraus heraus Beispiele von innen heraus inifrån von innen heraus aus etwas (Dativ, 3. Falldat) heraus ute ur aus etwas (Dativ, 3. Falldat) heraus heraus damit! fram med det! heraus damit!
„mit“: Präposition, Verhältniswort mitPräposition, Verhältniswort präp <Dativ, 3. Falldat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) med med mit mit Beispiele mit 25 Jahren vid 25 års ålder mit 25 Jahren was ist mit ihm? vad är det med honom? was ist mit ihm? er hat es mit dem Magen han har problem med magen er hat es mit dem Magen mit dem Zug fahren åka tåg mit dem Zug fahren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „mit“: Adverb, Umstandswort mitAdverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) med, också med, också mit mit Beispiele mit der Beste en av de bästa mit der Beste mit dabei sein också vara med mit dabei sein
„der“: bestimmt | Artikel, Geschlechtswort derbestimmt bestArtikel, Geschlechtswort art <Nominativ, 1. Fallnom> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) den, det den der <vorAdjektiv, Eigenschaftswort adj> der <vorAdjektiv, Eigenschaftswort adj> det der ett-Wort <vorAdjektiv, Eigenschaftswort adj> der ett-Wort <vorAdjektiv, Eigenschaftswort adj> Beispiele der (alte) Mann <vorAdjektiv, Eigenschaftswort adj> (den gamle) mannen der (alte) Mann <vorAdjektiv, Eigenschaftswort adj> der (runde) Tisch <vorAdjektiv, Eigenschaftswort adj> (det runda) bordet der (runde) Tisch <vorAdjektiv, Eigenschaftswort adj> „der“: bestimmt | Artikel, Geschlechtswort derbestimmt bestArtikel, Geschlechtswort art <Dativ, 3. Falldat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) med kvinnan låna en bok till väninnan Beispiele mit der Frau med kvinnan mit der Frau der Freundin ein Buch leihen låna en bok till väninnan der Freundin ein Buch leihen „der“: bestimmt | Artikel, Geschlechtswort derbestimmt bestArtikel, Geschlechtswort art <Genitiv, 2. Fallgen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) väninnans syster väninnornas syster Beispiele die Schwester der Freundin sg väninnans syster die Schwester der Freundin sg die Schwester der Freundinnen pl väninnornas syster die Schwester der Freundinnen pl „der“: Demonstrativpronomen, hinweisendes Fürwort derDemonstrativpronomen, hinweisendes Fürwort dem pr <Nominativ, 1. Fallnom> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) han, den där, det där, denna, detta han der Person der Person den (där) der Person, Sache denna der Person, Sache der Person, Sache det (där) der Person, ett-Wort detta der Person, ett-Wort der Person, ett-Wort Beispiele der Wagen da Person den där bilen der Wagen da Person „der“: Demonstrativpronomen, hinweisendes Fürwort derDemonstrativpronomen, hinweisendes Fürwort dem pr <Dativ, 3. Falldat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) henne, den där, det där, denna, detta henne der Person der Person den (där) der Person, Sache denna der Person, Sache der Person, Sache det (där) der Person, ett-Wort detta der Person, ett-Wort der Person, ett-Wort „der“: Relativpronomen, bezügliches Fürwort derRelativpronomen, bezügliches Fürwort rel pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) som som der der der → siehe „das“ der → siehe „das“ der → siehe „die“ der → siehe „die“ Beispiele jeder, der... var och en som ... jeder, der... er war der erste, der es erfuhr han var den förste som fick veta det er war der erste, der es erfuhr
„heraushaben“: transitives Verb, transitives Zeitwort heraushabentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ha gissat kommit på ha gissat (kommit på) heraushaben heraushaben Beispiele ich habs heraus! jag har kommit på det! ich habs heraus!
„mehrere“: Indefinitpronomen, unbestimmtes Fürwort mehrereIndefinitpronomen, unbestimmtes Fürwort indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) flera, åtskilliga flera, åtskilliga mehrere mehrere Beispiele in mehreren Sprachen på flera språk in mehreren Sprachen mehreres åtskilligt mehreres
„damit“: Adverb, Umstandswort damitAdverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) med det, därmed med det, därmed damit damit Beispiele her damit! hit med det! her damit! heraus damit! ut med det! heraus damit! „damit“: Konjunktion, Bindewort damitKonjunktion, Bindewort konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) för att, så att för att, så att damit damit Beispiele damit du es weißt! så du vet det! damit du es weißt!
„herausstellen“: transitives Verb, transitives Zeitwort herausstellentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ställa ut, betona, framhäva ställa ut herausstellen herausstellen betona, framhäva herausstellen betonen herausstellen betonen „herausstellen“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort herausstellenreflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) visa sig det visade sig att … det visade sig vara fel Beispiele sich herausstellen visa sig sich herausstellen es stellte sich heraus, dass … det visade sig att … es stellte sich heraus, dass … es stellte sich als falsch heraus det visade sig vara fel es stellte sich als falsch heraus
„herauskommen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort herauskommenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) komma ut komma ut herauskommen aucha. Buch, Erzeugnis, Geheimnis herauskommen aucha. Buch, Erzeugnis, Geheimnis Beispiele das kommt dabei heraus figurativ, in übertragenem Sinnfig det blir följden das kommt dabei heraus figurativ, in übertragenem Sinnfig dabei kommt nichts heraus det ger ingenting dabei kommt nichts heraus groß herauskommen umgangssprachlichumg göra stor succé groß herauskommen umgangssprachlichumg
„grob“: Adjektiv, Eigenschaftswort grobAdjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grov, grovkornig, rå grov grob grob aucha. grovkornig, rå grob figurativ, in übertragenem Sinnfig grob figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele gegen jemanden grob werden bli oförskämd mot någon gegen jemanden grob werden aus dem Gröbsten heraus sein ha kommit över det värsta aus dem Gröbsten heraus sein in groben Zügen i stora drag in groben Zügen