„hala“: transitives Verb, transitives Zeitwort hala [˅hɑːla]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) holen holen hala Nautik, SchifffahrtSCHIFF hala Nautik, SchifffahrtSCHIFF „hala“: Partikelverb hala [˅hɑːla]Partikelverb v/p <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einholen niederholen hinabgleiten aufholen Beispiele hala in einholen hala in hala ner niederholen hala ner hala sig ner hinabgleiten hala sig ner hala upp aufholen hala upp Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„hal“: Adjektiv, Eigenschaftswort hal [hɑːl]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) glatt, schlüpfrig, glattzüngig glatt, schlüpfrig hal hal glattzüngig hal figurativ, in übertragenem Sinnfig hal figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele sätta någon på det hala jemanden aufs Glatteis führen sätta någon på det hala
„hals“: Substantiv, Hauptwort hals [hals]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hals HalsMaskulinum, männlich m hals hals Beispiele hals över huvud Hals über Kopf hals över huvud fastna i halsen på någon jemandem im Halse stecken bleiben fastna i halsen på någon få någon på halsen figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden auf den Hals bekommen få någon på halsen figurativ, in übertragenem Sinnfig ge hals Laut/Hals geben anschlagen Hund ge hals ge hals brüllen Mensch ge hals med full hals aus vollem Halse med full hals ont i halsen HalswehNeutrum, sächlich n ont i halsen stå någon upp i halsen figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem zum Hals(e) heraushängen stå någon upp i halsen figurativ, in übertragenem Sinnfig sätta i halsen sich verschlucken sätta i halsen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Hals“: Maskulinum, männlich HalsMaskulinum, männlich m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hals hals Hals Hals Beispiele aus vollem Hals lachen skratta med full hals, gapskratta aus vollem Hals lachen es geht ihm an den Hals det gäller hans existens es geht ihm an den Hals Hals über Kopf huvudstupa, hals över huvud Hals über Kopf sich (Dativ, 3. Falldat) vom Halse schaffen figurativ, in übertragenem Sinnfig göra sig kvitt sich (Dativ, 3. Falldat) vom Halse schaffen figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem den Hals umdrehen vrida nacken av jemandem den Hals umdrehen es hängt mir zum Hals heraus det står mig upp i halsen es hängt mir zum Hals heraus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Kopf“: Maskulinum, männlich KopfMaskulinum, männlich m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) huvud huvudNeutrum, sächlich n Kopf Kopf Beispiele nicht auf den Kopf gefallen sein inte vara dum nicht auf den Kopf gefallen sein das will mir nicht in den Kopf det kan jag inte få i mitt huvud das will mir nicht in den Kopf jemanden vor den Kopf stoßen stöta sig med någon jemanden vor den Kopf stoßen er weiß nicht, wo ihm der Kopf steht det går runt i huvudet på honom er weiß nicht, wo ihm der Kopf steht sich den Kopf zerbrechen bry sin hjärna sich den Kopf zerbrechen auf den Kopf stellen vända upp och ner på auf den Kopf stellen sich etwas durch den Kopf gehen lassen fundera på något sich etwas durch den Kopf gehen lassen von Kopf bis Fuß från topp till tå von Kopf bis Fuß Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„köpfen“: transitives Verb, transitives Zeitwort köpfentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) halshugga, nicka halshugga köpfen köpfen nicka köpfen SportSPORT köpfen SportSPORT
„Beinbruch“: Maskulinum, männlich BeinbruchMaskulinum, männlich m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) benbrott benbrottNeutrum, sächlich n Beinbruch Beinbruch Beispiele Hals- und Beinbruch! lycka till! Hals- und Beinbruch!
„verrenken“: transitives Verb, transitives Zeitwort verrenkentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vrida ur led, vricka vrida ur led, vricka verrenken verrenken Beispiele den Hals verrenken sträcka på halsen den Hals verrenken
„zerbrechen“: transitives Verb, transitives Zeitwort zerbrechentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bryta sönder, krossa bryta (oderod slå) sönder, krossa zerbrechen zerbrechen Beispiele sich (Dativ, 3. Falldat) den Kopf zerbrechen figurativ, in übertragenem Sinnfig fundera mycket sich (Dativ, 3. Falldat) den Kopf zerbrechen figurativ, in übertragenem Sinnfig „zerbrechen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort zerbrechenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gå sönder, brista, krossas gå sönder, brista, krossas zerbrechen zerbrechen
„Stroh“: Neutrum, sächlich StrohNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) halm halm Stroh Stroh Beispiele Stroh im Kopf haben umgangssprachlichumg vara helt korkad Stroh im Kopf haben umgangssprachlichumg