„Zweifel“: Maskulinum, männlich ZweifelMaskulinum, männlich m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tvivel tvivelNeutrum, sächlich n Zweifel Zweifel Beispiele im Zweifel sein tvivla im Zweifel sein ohne Zweifel utan tvivel ohne Zweifel es besteht kein Zweifel, dass … det råder inget tvivel om att … es besteht kein Zweifel, dass …
„kein(e, er, es)“: Indefinitpronomen, unbestimmtes Fürwort keinIndefinitpronomen, unbestimmtes Fürwort indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ingen, inget, inga ingen kein(e, er, es) sg kein(e, er, es) sg inget kein(e, er, es) ett-Wort kein(e, er, es) ett-Wort inga kein(e, er, es) pl kein(e, er, es) pl Beispiele keiner von ihnen ingen av dem keiner von ihnen ich will keines von beiden jag vill inte ha någon av dem ich will keines von beiden ich habe kein Geld jag har inga pengaringen ich habe kein Geld kein bisschen inte ett dugg kein bisschen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„es“: Personalpronomen, persönliches Fürwort esPersonalpronomen, persönliches Fürwort pers pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) det det es es Beispiele es gibt det finns es gibt es war einmal det var en gång es war einmal
„radio“: Substantiv, Hauptwort radio [ˈrɑːdiu]Substantiv, Hauptwort s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rund-Funk Radio (Rund-)FunkMaskulinum, männlich m radio <-n; kein p> radio <-n; kein p> RadioNeutrum, sächlich noder odMaskulinum, männlich m radio <-n; -apparater> radio <-n; -apparater> Beispiele på radio <-n; -apparater> im Radio på radio <-n; -apparater>
„hjärta“: Neutrum, sächlich hjärta [˅jæʈa]Neutrum, sächlich n <-t; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Herz HerzNeutrum, sächlich n hjärta hjärta Beispiele alla hjärtans dag ValentinstagMaskulinum, männlich m alla hjärtans dag ha något på hjärtat etwas auf dem Herzen haben ha något på hjärtat ligga någon varmt om hjärtat jemandem am Herzen liegen ligga någon varmt om hjärtat tala fritt ur/från hjärtat frisch von der Leber weg reden tala fritt ur/från hjärtat inte ha hjärta att ... es nicht übers Herz bringen (können) zu ... inte ha hjärta att ... av hela sitt hjärta aus ganzem Herzen av hela sitt hjärta hjärtans gärna von Herzen/herzlich gern hjärtans gärna kära hjärtan(d)es! du liebe Güte/Zeit! kära hjärtan(d)es! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen