Deutsch-Latein Übersetzung für "iztrsvam sie na u nkgh"

"iztrsvam sie na u nkgh" Latein Übersetzung

Meinten Sie See…, Sieg, Sieb, See oder See?
U
<urbs>, uAbkürzung Abk

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • a.und u. c. = ab urbe condita
    seit Gründung der Stadt Rom angesetzt auf 753 v. Chr., zugleich Titel des Geschichtswerks des Livius
    a.und u. c. = ab urbe condita
techna
Femininum f <ae>T. Maccius Plautus Plaut.,P. Terentius Afer Ter.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • listiger Streich
    tech(i)na
    tech(i)na

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg tech(i)na

plural pl tech(i)nae

Genitiv

singular sg tech(i)nae

plural pl tech(i)nārum

Dativ

singular sg tech(i)nae

plural pl tech(i)nīs

Akkusativ

singular sg tech(i)nam

plural pl tech(i)nās

Ablativ

singular sg tech(i)nā

plural pl tech(i)nīs

Vokativ

singular sg tech(i)na

plural pl tech(i)nae

drachmissare
<ō, drach(u)missare, - 1.> ||drachma||T. Maccius Plautus Plaut.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • für eine Drachme arbeiten
    drach(u)missāre
    drach(u)missāre

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. drach(u)missō

2. Person 2. drach(u)missās

3. Person 3. drach(u)missat

1. Person 1. drach(u)missāmus

2. Person 2. drach(u)missātis

3. Person 3. drach(u)missant

Futur

1. Person 1. drach(u)missābō

2. Person 2. drach(u)missābis

3. Person 3. drach(u)missābit

1. Person 1. drach(u)missābimus

2. Person 2. drach(u)missābitis

3. Person 3. drach(u)missābunt

Imperfekt

1. Person 1. drach(u)missābam

2. Person 2. drach(u)missābās

3. Person 3. drach(u)missābat

1. Person 1. drach(u)missābāmus

2. Person 2. drach(u)missābātis

3. Person 3. drach(u)missābant

Perfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Futur 2

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Plusquamperfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. drach(u)missem

2. Person 2. drach(u)missēs

3. Person 3. drach(u)misset

1. Person 1. drach(u)missēmus

2. Person 2. drach(u)missētis

3. Person 3. drach(u)missent

Imperfekt

1. Person 1. drach(u)missārem

2. Person 2. drach(u)missārēs

3. Person 3. drach(u)missāret

1. Person 1. drach(u)missārēmus

2. Person 2. drach(u)missārētis

3. Person 3. drach(u)missārent

Perfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Plusquamperfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Imperativ Singular Plural
Präsens

drach(u)missā!

drach(u)missāte!

Futur

2. Person 2. drach(u)missāto!

3. Person 3. drach(u)missāto!

2. Person 2. drach(u)missātōte!

3. Person 3. drach(u)missanto!

Infinitiv
Präsens

drach(u)missāre

Perfekt

-

Futur

-

Partizip
Präsens

drach(u)missāns, drach(u)missantis

Futur

-

Gerundium
Genitiv

drach(u)missandī

Dativ

drach(u)missandō

Akkusativ

ad drach(u)missandum

Ablativ

drach(u)missandō

Supinum
-
mehercle
, meherculēsInterjektion int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beim Herkules!
    meherc(u)le
    meherc(u)le
  • meherc(u)le → siehe „Herculēs
    meherc(u)le → siehe „Herculēs
plexi

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

relicus
Adjektiv, adjektivisch adj <a, um>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

spiritalis
Adjektiv, adjektivisch adj <spīrit(u)āle> ||spiritus||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Luft…
    spīrit(u)ālis
    spīrit(u)ālis
  • zum Atmen gehörig
    spīrit(u)ālis
    spīrit(u)ālis
  • geistig, geistlich
    spīrit(u)ālis (Kirchenlateineccl.)
    spīrit(u)ālis (Kirchenlateineccl.)
tomaclum
Neutrum n <ī>(T.?) Petronius Niger (auch bekannt als C. Petronius Arbiter) Petr.,D. Iunius Iuvenalis Iuv.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wurst
    tomāc(u)lum
    tomāc(u)lum

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg tomāc(u)lum

plural pl tomāc(u)la

Genitiv

singular sg tomāc(u)lī

plural pl tomāc(u)lōrum

Dativ

singular sg tomāc(u)lō

plural pl tomāc(u)līs

Akkusativ

singular sg tomāc(u)lum

plural pl tomāc(u)la

Ablativ

singular sg tomāc(u)lō

plural pl tomāc(u)līs

Vokativ

singular sg tomāc(u)lum

plural pl tomāc(u)la

Vistla
Maskulinum m <ae>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • die Weichsel
    Vist(u)la
    Vist(u)la

Deklinationen

Singular
Nominativ

singular sg Vist(u)la

Genitiv

singular sg Vist(u)lae

Dativ

singular sg Vist(u)lae

Akkusativ

singular sg Vist(u)lam

Ablativ

singular sg Vist(u)lā

Vokativ

singular sg Vist(u)la

efflagitatus
Maskulinum m <nurAblativ abl ū; efflāgitātiō>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • efflāgitātū
    auf Verlangen
    efflāgitātū

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg efflagitatus

plural pl efflagitatus

Genitiv

singular sg efflagitatus

plural pl efflagitatuum

Dativ

singular sg efflagitatui

plural pl efflagitatibus

Akkusativ

singular sg efflagitatum

plural pl efflagitatus

Ablativ

singular sg efflagitatu

plural pl efflagitatibus

Vokativ

singular sg efflagitatus

plural pl efflagitatus