Deutsch-Englisch Übersetzung für "trespass"

"trespass" Englisch Übersetzung

trespass
[ˈtrespəs]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine Übertretungor | oder od Ungesetzmäßigkeit begehen
    trespass legal term, law | RechtswesenJUR transgress
    trespass legal term, law | RechtswesenJUR transgress
Beispiele
  • trespass (up)on lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    verletzen, übertreten (accusative (case) | Akkusativakk)
    trespass (up)on lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (upon, on) encroach
    übergreifen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    eingreifen (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    (upon, on) encroach
  • to trespass on sb’s preserves figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig British English | britisches EnglischBr
    jemandem ins Gehege kommen
    to trespass on sb’s preserves figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig British English | britisches EnglischBr
Beispiele
Beispiele
  • as we forgive them that trespass against us bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    wie wir vergeben unsern Schuldigern
    as we forgive them that trespass against us bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
trespass
[ˈtrespəs]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Besitzstörungfeminine | Femininum f
    trespass on property
    trespass on property
Beispiele
  • Übertretungfeminine | Femininum f
    trespass transgression
    Verletzungfeminine | Femininum f
    trespass transgression
    Vergehenneuter | Neutrum n
    trespass transgression
    trespass transgression
  • Ein-, Übergriffmasculine | Maskulinum m
    trespass encroachment
    trespass encroachment
  • Beeinträchtigungfeminine | Femininum f
    trespass legal term, law | RechtswesenJUR against person, right or property
    trespass legal term, law | RechtswesenJUR against person, right or property
  • Beleidigungfeminine | Femininum f
    trespass insult
    trespass insult
trespasser
[ˈtrespəsə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Unbefugte(r)
    trespasser on property
    trespasser on property
Beispiele
  • Rechtsverletzer(in), Zuwiderhandelnde(r)
    trespasser legal term, law | RechtswesenJUR law-breaker
    trespasser legal term, law | RechtswesenJUR law-breaker
  • Sünder(in)
    trespasser sinner
    trespasser sinner
beware
[biˈwɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich in acht nehmen, sich hüten (of vordative (case) | Dativ dat)
    beware
    beware
Beispiele
  • beware of trespassing!
    Betreten verboten!
    beware of trespassing!
  • beware of imitations
    achten Sie auf Nachahmungen
    beware of imitations
  • beware, bull
    Vorsicht, (frei laufender) Bulle
    beware, bull
beware
[biˈwɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich in acht nehmenor | oder od sich hüten vor (dative (case) | Dativdat)
    beware
    beware
trespass board
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verbotstafelfeminine | Femininum f, -schildneuter | Neutrum n
    trespass board
    trespass board
trespass offering
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sühneopferneuter | Neutrum n
    trespass offering religion | ReligionREL
    trespass offering religion | ReligionREL