„Jesus“ Jesus [ˈjeːzʊs] <Eigenname | proper nameEigenn; Jesu; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Jesus Jesus Jesus Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Jesus Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Beispiele Jesus Christus Jesus Christ Jesus Christus der Herr Jesus the Lord Jesus der Herr Jesus im Namen Jesu in Jesus’ name im Namen Jesu Jesus von Nazareth Jesus of Nazareth Jesus von Nazareth die Gesellschaft Jesu katholisch | CatholicKATH the Society of Jesus die Gesellschaft Jesu katholisch | CatholicKATH Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Jesus (Christ)“ Jesus [ˈdʒiːzəs (ˈkraist)] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Jesus Christus Jesus (Christus) Zwischen 8and | und u. 4 v. Chr. -30? n. Chr. Jesus (Christ) Jesus (Christ)
„Maria“: Femininum Maria [maˈriːa]Femininum | feminine f <Eigenname | proper nameEigenn; Maria; Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Mariä [-ˈriːɛ]; Marien [-ˈrɪ̆ən]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mary Mary Maria Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Maria Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Beispiele die Jungfrau Maria the Virgin Mary die Jungfrau Maria Mariä Geburt Nativity of the Blessed Virgin Mary Mariä Geburt
„Maria“: feminine Maria [məˈraiə; -ˈriə; -ˈriːə]feminine | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vorname Maria Maria
„Lichtmess“ Lichtmess, Lichtmeß [-ˌmɛs] AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Candlemas... Groundhog Day... Beispiele nur in (Mariä) Lichtmess katholisch | CatholicKATH Candlemas, Purification (of the Virgin Mary) nur in (Mariä) Lichtmess katholisch | CatholicKATH nur in (Mariä) Lichtmess Groundhog Day amerikanisches Englisch | American EnglishUS nur in (Mariä) Lichtmess
„Verkündigung“: Femininum VerkündigungFemininum | feminine f <Verkündigung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prophecy, prophesy Weitere Beispiele... prophecy Verkündigung durch einen Propheten Verkündigung durch einen Propheten auch | alsoa. prophesy amerikanisches Englisch | American EnglishUS Verkündigung Verkündigung Beispiele Mariä Verkündigung katholisch | CatholicKATH the Annunciation, Lady Day Mariä Verkündigung katholisch | CatholicKATH Verkündigung literarisch | literaryliter → siehe „Verkündung“ Verkündigung literarisch | literaryliter → siehe „Verkündung“
„Josef“: Maskulinum Josef [ˈjoːzɛf]Maskulinum | masculine m <Josefs; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Josef → siehe „Joseph“ Josef → siehe „Joseph“
„Jesus“: proper name Jesus [ˈdʒiːzəs]proper name | Eigenname Eigenn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Jesus Christus Jesus Sirach Jesus (Christus)masculine | Maskulinum m Jesus bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Jesus bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Jesus Sirachmasculine | Maskulinum m (Verfasser des Ecclesiasticus) Jesus Jesus „Jesus“: interjection Jesus [ˈdʒiːzəs]interjection | Interjektion, Ausruf int familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mein Gott! Mensch! mein Gott! Mensch! Jesus Jesus
„unbefleckt“: Adjektiv unbeflecktAdjektiv | adjective adj figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unsullied, undefiled Weitere Beispiele... unsullied unbefleckt Ehre, Name etc archoder | or od ironisch | ironicallyiron undefiled unbefleckt Ehre, Name etc archoder | or od ironisch | ironicallyiron unbefleckt Ehre, Name etc archoder | or od ironisch | ironicallyiron Beispiele die Unbefleckte Empfängnis (Mariäoder | or od Mariens) Religion | religionREL the Immaculate Conception (of [the Virgin] Mary) die Unbefleckte Empfängnis (Mariäoder | or od Mariens) Religion | religionREL
„schmerzensreich“: Adjektiv schmerzensreichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) deeply afflicted (deeply) afflicted schmerzensreich schmerzensreich Maria, die Schmerzensreiche katholisch | CatholicKATH → siehe „Schmerzensmutter“ Maria, die Schmerzensreiche katholisch | CatholicKATH → siehe „Schmerzensmutter“