„Gewinner“: Maskulinum GewinnerMaskulinum m, Gewinnerin (Femininumf) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 得胜者 得胜者 [déshèngzhě] Gewinner Gewinner
„Freund“: Maskulinum FreundMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 朋友, 男朋友, 同好者 朋友 [péngyǒu] Freund Freund 男朋友 [nánpéngyǒu] Freund Geliebter Freund Geliebter 同好者 [tónghàozhě] Freund Anhänger Freund Anhänger
„gewinnen“ gewinnen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 获得, 赢得 获得 [huòdé] gewinnen gewinnen 赢得 [yíngdé] gewinnen Preis gewinnen Preis
„Gewinn“: Maskulinum GewinnMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 利润, 中奖, 好处 利润 [lìrùn] Gewinn HandelHDL Gewinn HandelHDL 中奖 [zhòngjiǎng] Gewinn Preis Gewinn Preis 好处 [hǎochù] Gewinn Nutzen figurativ, im übertragenen Sinnfig Gewinn Nutzen figurativ, im übertragenen Sinnfig
„dein“ dein Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 你的 你的 [nǐde] dein dein Beispiele dein und mein Freund 你的和我的朋友 [nǐde hé wǒde péngyǒu] dein und mein Freund einer deiner Freunde 你的一个朋友 [nǐde yīgè péngyǒu] einer deiner Freunde Dein Karl am Briefschluss 你的卡尔 [nǐde kǎ'ěr] Dein Karl am Briefschluss
„verflossen“ verflossen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 消逝了的 消逝了的 [xiāoshìlede] verflossen verflossen Beispiele ihr verflossener Freund familiär, Umgangsspracheumg 她过去的男朋友 [tā guòqùde nánpényou] ihr verflossener Freund familiär, Umgangsspracheumg
„wahr“ wahr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 真的, 真正的, 对的 真的 [zhēnde] wahr tatsächlich wahr tatsächlich 真正的 [zhēnzhèngde] wahr echt wahr echt 对的 [duìde] wahr richtig wahr richtig Beispiele nicht wahr ? 对吗? [duìma?] nicht wahr ? das kann doch nicht wahr sein! 这不可能是真的! [zhè bù kěnéng shì zhēnde!] das kann doch nicht wahr sein! wahr werden 实现 [shíxiàn] wahr werden ein wahrer Freund 一个真正的朋友 [yīkè zhēnzhèngde péngyǒu] ein wahrer Freund Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„unter“ unter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 在…下面, 从下面来, 低于, 在…之间 在…下面 [zài … xiàmian] unter räumlich Lage unter räumlich Lage 从下面来 [cóng xiàmian lái] unter räumlich Richtung unter räumlich Richtung 低于 [dīyú] unter unterhalb einer Grenze unter unterhalb einer Grenze 在…之间 [zài … zhījiān] unter zwischen unter zwischen Beispiele Kinder unter acht Jahren 八岁以下的儿童 [bāsuì yǐxiàde értóng] Kinder unter acht Jahren unter jemandem stehen Unterordnung 是某人的下属 [shì mǒurénde xiàshǔ] unter jemandem stehen Unterordnung unter Freunden 朋友之间 [péngyǒu zhījiān] unter Freunden unter anderem 此外 [cǐwài] unter anderem Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Boden“: Maskulinum BodenMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 地, 土地, 地面, 底部, 底, 阁楼 地 [dì] Boden Erde Boden Erde 土地 [tǔdì] Boden Terrain Boden Terrain 地面 [dìmiàn] Boden Fußboden Boden Fußboden 底部 [dǐbù] Boden eines Gefäßes Boden eines Gefäßes 底 [dǐ] Boden einer Flasche Boden einer Flasche 阁楼 [gélóu] Boden Dachboden Boden Dachboden Beispiele (an) Boden gewinnen 产生影响 [chǎnshēng yǐngxiǎng] (an) Boden gewinnen etwas aus dem Boden stampfen figurativ, im übertragenen Sinnfig 凭空捏造某物 [píngkōng niēzào mǒuwù] etwas aus dem Boden stampfen figurativ, im übertragenen Sinnfig den Boden unter den Füßen verlieren figurativ, im übertragenen Sinnfig 站不住脚 [zhàn bùzhù jiǎo] den Boden unter den Füßen verlieren figurativ, im übertragenen Sinnfig
„trennen“: transitives Verb trennentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 分开, 拆开, 使分离, 区分 分开 [fēnkāi] trennen abtrennen trennen abtrennen 拆开 [chāikāi] trennen Angenähtes trennen Angenähtes 使分离 [shǐ fēnlí] trennen Personen trennen Personen 区分 [qūfēn] trennen unterscheiden trennen unterscheiden Beispiele Müll trennen 将垃圾分类处理 [jiāng lājī fēnlèi chǔlǐ] Müll trennen uns trennen Welten figurativ, im übertragenen Sinnfig 我们截然不同 [wǒmen jiérán bùtóng] uns trennen Welten figurativ, im übertragenen Sinnfig sie trennen sich als Freunde 他们作为朋友分手 [tāmen zuòwéi péngyǒu fēnshǒu] sie trennen sich als Freunde