„schlecht“ schlecht Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 差的, 不好的, 劣的, 糟糕的, 恶劣的 差的 [chàde] schlecht Arbeit schlecht Arbeit 不好的 [bùhǎode] schlecht Luft schlecht Luft 劣的 [liède] schlecht Ware schlecht Ware 糟糕的 [zāogāode] schlecht Zeiten schlecht Zeiten 恶劣的 [èliède] schlecht böse schlecht böse Beispiele schlecht bezahlt 报酬不高 [bàochóu bùgāo] schlecht bezahlt schlecht gelaunt 心情恶劣 [xīnqíng èliè] schlecht gelaunt schlecht verstehen 听不明白 [tīng bù míngbai] schlecht verstehen es sieht schlecht aus schlimm 情况不妙 [qíngkuàng bùmiào] es sieht schlecht aus schlimm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„platzen“: intransitives Verb platzenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 爆裂 破裂 爆裂 [bàoliè], 破裂 [pòliè] platzen platzen Beispiele vor Neugier platzen 好奇得要命 [hàoqíde yàomìng] vor Neugier platzen vor Wut platzen 暴怒 [bàonù] vor Wut platzen
„Platz“: Maskulinum PlatzMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 场所, 座位, 位置, 空处 场所 [chǎngsuǒ] Platz Platz 座位 [zuòwèi] Platz Sitzplatz Platz Sitzplatz 位置 [wèizhi] Platz Stellung Platz Stellung 空处 [kòngchù] Platz Raum Platz Raum Beispiele Platz nehmen 坐下 [zuòxià] Platz nehmen den zweiten Platz belegen 排名第二 [páimíng dì'èr] den zweiten Platz belegen jemandem Platz machen 给某人让地方 [gěi mǒurén ràng dìfang] jemandem Platz machen Platz raubend 占地方的 [zhàn dìfangde] Platz raubend Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Ruf“: Maskulinum RufMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 叫唤, 呼吁, 委任, 名声 叫唤 [jiàohuàn] Ruf eines Tieres Ruf eines Tieres 呼吁 [hūyù] Ruf Forderung Ruf Forderung 委任 [wěirèn] Ruf Ernennung Ruf Ernennung 名声 [míngshēng] Ruf Leumund Ruf Leumund Beispiele einen schlechten Ruf haben 名声不好 [míngshēng bùhǎo] einen schlechten Ruf haben
„denkbar“ denkbar Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 可设想的 可设想的 [kěshèxiǎngde] denkbar denkbar Beispiele denkbar schlecht 极差 [jíchà] denkbar schlecht
„Stimmung“: Femininum StimmungFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 心情, 气氛 心情 [xīnqíng] Stimmung Laune Stimmung Laune 气氛 [qìfēn] Stimmung Atmosphäre Stimmung Atmosphäre Beispiele in schlechter Stimmung sein 心情不好 [xīnqíng bùhǎo] in schlechter Stimmung sein
„dastehen“ dastehen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 闲站着 闲站着 [xiánzhànzhe] dastehen dastehen Beispiele gut (schlecht) dastehen figurativ, im übertragenen Sinnfig 情况好(不好) [qíngkuàng hǎo (bùhǎo)] gut (schlecht) dastehen figurativ, im übertragenen Sinnfig
„vorrücken“: transitives Verb vorrückentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 把…往前移 把…往前移 [bǎ … wǎngqián yí] vorrücken vorrücken „vorrücken“: intransitives Verb vorrückenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 向前移动, 推进 向前移动 [xiàngqián yídòng] vorrücken Zeit, Zeiger vorrücken Zeit, Zeiger 推进 [tuījìn] vorrücken MilitärMIL vorrücken MilitärMIL Beispiele auf den zweiten Platz vorrücken 排名前移到第二 [páimíng qiányí dào dì'èr] auf den zweiten Platz vorrücken
„wegnehmen“: transitives Verb wegnehmentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 拿走 拿走 [názǒu] wegnehmen wegnehmen Beispiele jemandem etwas wegnehmen 从某人那儿夺走某物 [cóng mǒurén nàr duózǒu mǒuwù] jemandem etwas wegnehmen viel Platz wegnehmen 占地方 [zhàn dìfang] viel Platz wegnehmen
„geraten“: intransitives Verb geratenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 干得不错 干得不错 [gànde bùcuò] geraten zufällig gelangen geraten zufällig gelangen Beispiele (gut) geraten 干成了 [gànchéngle] (gut) geraten schlecht geraten 没搞好 [méigǎohǎo] schlecht geraten