Deutsch-Chinesisch Übersetzung für "sich um andere Sachen zu kümmern"

"sich um andere Sachen zu kümmern" Chinesisch Übersetzung

kümmern

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich kümmern um
    关心… [guānxīn …]
    sich kümmern um
Kummer
Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem Kummer machen
    使某人担忧 [shǐ mǒurén dānyōu]
    jemandem Kummer machen
andere
, anderer, anderes

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 另外的 [lìngwàide], 别的 [biéde]
    andere
    andere
Beispiele
  • ein anderer, eine andere
    另一个 [lìng yīgè]
    ein anderer, eine andere
  • die ander(e)n
    另一些 [lìng yīxiē]
    die ander(e)n
  • einer nach dem ander(e)n
    一个接一个 [yīgè jiē yīgè]
    einer nach dem ander(e)n
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
um
Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 在…前后 [zài … qiánhòu]
    um zeitlich ungefähr
    um zeitlich ungefähr
um
Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 为了 [wèile]
    um Zweck
    um Zweck
um
Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 结束 [jiéshù]
    um vorüber
    um vorüber
Beispiele
  • um… (herum) örtlich
    围绕 [wéirào]
    um… (herum) örtlich
  • um die Stadt
    绕着城 [ràozhe chéng]
    um die Stadt
  • um sich schauen
    四下张望 [sìxià zhāngwàng]
    um sich schauen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Sache
Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [wù]
    Sache Ding
    Sache Ding
  • 事情 [shìqing]
    Sache Angelegenheit
    Sache Angelegenheit
  • 财产 [cáichǎn]
    Sache Anliegen
    Sache Anliegen
  • 案件 [ànjiàn]
    Sache RechtswesenJUR
    Sache RechtswesenJUR
Beispiele
  • Sachen figurativ, im übertragenen Sinnfig
    东西 [dōngxi]
    Sachen figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • das ist so eine Sache
    这是很难处理的 [zhèshì hěnnán chǔlǐde]
    das ist so eine Sache
  • nicht bei der Sache sein
    心不在焉 [xīn bù zài yān]
    nicht bei der Sache sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zu
Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [xiàng], 朝向 [cháoxiàng]
    zu räuml: Richtung
    zu räuml: Richtung
  • 通向 [tōngxiàng]
    zu
    zu
  • [zài]
    zu zeitl
    zu zeitl
  • [yǐ]
    zu Art und Weise
    zu Art und Weise
  • [bǐ]
    zu Verhältnis
    zu Verhältnis
  • 用于 [yòngyú]
    zu Ziel, Zweck
    zu Ziel, Zweck
  • 成为 [chéngwéi]
    zu Ergebnis
    zu Ergebnis
  • 连同 [liántóng]
    zu Verbindung
    zu Verbindung
  • 关闭 [gūanbì]
    zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg
    zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg
zu
Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [tài]
    zu allzu
    zu allzu
  • [jiāng]
    zu inf
    zu inf
Beispiele
sich
Pronomen, Fürwort pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 自己 [zìjǐ], 自身 [zìshēn]
    sich
    sich
Beispiele
überdrüssig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einer Sache überdrüssig sein
    对某事物感到厌倦 [duì mǒushìwù gǎndào yànfán]
    einer Sache überdrüssig sein
abschwören

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einer Sache abschwören
    发誓放弃某事 [fàshì fàngqì mǒushì]
    einer Sache abschwören
angehörig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einer Sache angehörig
    所属的 [suǒshǔde]
    einer Sache angehörig