„aus“ aus Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 出身于, 用…做的, 由于 出身于 [chūshēnyú] aus Herkunft aus Herkunft 用…做的 [yòng … zuòde] aus Stoff aus Stoff 由于 [yóuyú] aus Grund aus Grund Beispiele aus sein Vorstellung 结束 [jiéshù] aus sein Vorstellung aus sein Licht 灭了 [mièle] aus sein Licht
„Einer“: Maskulinum EinerMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 个位数 个位数 [gèwèishù] Einer MathematikMATH Einer MathematikMATH
„befreien“ befreien Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 解脱, 解除, 清除, 释放 解脱 [jiětuō] befreien erleichtern, von Sorgen usw befreien erleichtern, von Sorgen usw 解除 [jiěchú] befreien entbinden, von Pflichten usw befreien entbinden, von Pflichten usw 清除 [qīngchú] befreien reinigen, von Schmutz, Unrat usw befreien reinigen, von Schmutz, Unrat usw 释放 [shìfàng] befreien Gefangene befreien Gefangene Beispiele sich befreien 摆脱 [bǎituō] sich befreien vom Militärdienst befreien 免除兵役 [miǎnchú bīngyì] vom Militärdienst befreien
„Verlegenheit“: Femininum VerlegenheitFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 尴尬, 窘迫 尴尬 [gāngà] Verlegenheit Verlegenheit 窘迫 [jiǒngpò] Verlegenheit finanziell Verlegenheit finanziell Beispiele jemanden in Verlegenheit bringen 使某人尴尬 [shǐ mǒurén gāngà] jemanden in Verlegenheit bringen
„sich“: Pronomen, Fürwort sichPronomen, Fürwort pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 自己 自身 自己 [zìjǐ], 自身 [zìshēn] sich sich Beispiele an (und für) sich 本身 [běnshēn], 本来 [běnlái] an (und für) sich etwas von sich aus tun 自动做某事 [zìdòng zuò mǒushì] etwas von sich aus tun sie trösten sich gegenseitig 他们相互安慰 [tāmen xiānghù ānwèi] sie trösten sich gegenseitig
„Befreier“: Maskulinum BefreierMaskulinum m, Befreierin (Femininumf) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 解放者 解放者 [jiěfàngzhě] Befreier Befreier
„anmerken“: transitives Verb anmerkentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 觉察到某人的愤怒,难为情 不让别人看出 Beispiele jemandem seinen Ärger, seine Verlegenheit anmerken 觉察到某人的愤怒,难为情 [juéchá dào mǒurénde fènnù, nánwéiqíng] jemandem seinen Ärger, seine Verlegenheit anmerken sich nichts anmerken lassen 不让别人看出 [bùràng biérén kànchū] sich nichts anmerken lassen