Deutsch-Chinesisch Übersetzung für "sehenden Auges"

"sehenden Auges" Chinesisch Übersetzung

äugen
intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 注视 [zhùshì]
    äugen
    äugen
Auge
Neutrum n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gute, schlechte Augen haben
    视力好,不好 [shìlì hǎo, bùhǎo]
    gute, schlechte Augen haben
  • jemandem schöne Augen machen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
    对某人抛魅眼 [duì mǒurén pāo mèiyǎn]
    jemandem schöne Augen machen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • die Augen offenhalten figurativ, im übertragenen Sinnfig
    保持警惕 [bǎochí jǐngtì]
    die Augen offenhalten figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
tränen
intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 流泪 [liúlèi]
    tränen
    tränen
Beispiele
  • meine Augen tränen, mir tränen die Augen
    我眼泪汪汪 [wǒ yǎnlèi wāngwāng]
    meine Augen tränen, mir tränen die Augen
Dorn
Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [cì]
    Dorn BotanikBOT
    Dorn BotanikBOT
Beispiele
  • er ist mir ein Dorn im Auge figurativ, im übertragenen Sinnfig
    他是我的眼中钉 [tā shì wǒde yǎnzhōngdīng]
    er ist mir ein Dorn im Auge figurativ, im übertragenen Sinnfig
verweint

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • verweinte Augen haben
    眼睛哭肿了 [yǎnjīng kūzhǒngle]
    verweinte Augen haben
zumachen
transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 关上 [guānshàng]
    zumachen Tür, Fenster
    zumachen Tür, Fenster
zumachen
intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 倒闭 [dǎobì]
    zumachen Geschäfte familiär, Umgangsspracheumg
    zumachen Geschäfte familiär, Umgangsspracheumg
Beispiele
trauen
intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem trauen
    信任某人 [xìnrèn mǒurén]
    jemandem trauen
  • seinen Augen, Ohren nicht trauen
    不相信自己的眼睛,耳朵 [bù xiāngxìn zìjǐde yǎnjing, ěrduo]
    seinen Augen, Ohren nicht trauen
träumen
intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 做梦 [zuòmèng]
    träumen
    träumen
  • 幻想 [huànxiǎng]
    träumen vor sich hin träumen
    träumen vor sich hin träumen
  • 渴望 [kěwàng]
    träumen Wünsche haben figurativ, im übertragenen Sinnfig
    träumen Wünsche haben figurativ, im übertragenen Sinnfig
träumen
transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 梦见 [mèngjiàn]
    träumen
    träumen
Beispiele
  • etwas Schönes träumen
    做一些美梦 [zuò yīxiē měimèng]
    etwas Schönes träumen
  • mit offenen Augen träumen
    白日做梦 [báirì zuòmèng]
    mit offenen Augen träumen
zu
Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [xiàng], 朝向 [cháoxiàng]
    zu räuml: Richtung
    zu räuml: Richtung
  • 通向 [tōngxiàng]
    zu
    zu
  • [zài]
    zu zeitl
    zu zeitl
  • [yǐ]
    zu Art und Weise
    zu Art und Weise
  • [bǐ]
    zu Verhältnis
    zu Verhältnis
  • 用于 [yòngyú]
    zu Ziel, Zweck
    zu Ziel, Zweck
  • 成为 [chéngwéi]
    zu Ergebnis
    zu Ergebnis
  • 连同 [liántóng]
    zu Verbindung
    zu Verbindung
  • 关闭 [gūanbì]
    zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg
    zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg
zu
Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [tài]
    zu allzu
    zu allzu
  • [jiāng]
    zu inf
    zu inf
Beispiele