„mit“: Präposition, Verhältniswort mitPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 一同, 带, 用, 以, 在, 随着 一同 [yītóng] mit zusammen, in Begleitung mit zusammen, in Begleitung 带 [dài] mit Inhalt mit Inhalt 用 [yòng] mit Mittel mit Mittel 以 [yǐ] mit Begleitumstand, Art und Weise mit Begleitumstand, Art und Weise 在 [zài] mit zeitl mit zeitl 随着 [súizhi] mit Alter mit Alter „mit“: Adverb mitAdverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 一起 也 一起 [yīqǐ], 也 [yě] mit neben anderen mit neben anderen Beispiele komm mit (mir) 跟(我)来 [gēn (wǒ) lái] komm mit (mir) mit jemandem gehen 跟某人去 [gēn mǒurén qù] mit jemandem gehen ein Teller mit Obst 盛有水果的盘子 [chéngyǒu shǔiguǒde pánzi] ein Teller mit Obst mit Bleistift schreiben 用铅笔写 [yòng qiānbǐ xiě] mit Bleistift schreiben mit der Post schicken 邮寄 [yóujì] mit der Post schicken mit lauter Stimme 大声地 [dàshēnde] mit lauter Stimme mit 18 Jahren 十八岁时 [shíbāsùi shí] mit 18 Jahren mit dabei sein 参与进来 [cānyù jìnlái] mit dabei sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Esse“: Femininum EsseFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 烟囱 烟囱 [yāncōng] Esse Esse
„Essen“: Neutrum EssenNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 吃饭, 食物 吃饭 [chīfàn] Essen Mahlzeit Essen Mahlzeit 食物 [shíwù] Essen Nahrung Essen Nahrung Beispiele jemanden zum Essen einladen 请某人吃饭 [qǐng mǒurén chīfàn] jemanden zum Essen einladen
„essen“: transitives Verb essentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 吃 吃 [chī] essen essen Beispiele etwas gern essen 喜欢吃某东西 [xǐhuān chī mǒu dōngxi] etwas gern essen essen gehen 去吃饭 [qù chīfàn] essen gehen chinesisch essen gehen 去吃中餐 [qù chī zhōngcān] chinesisch essen gehen
„lange“ lange Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 好久 好久 [hǎojǐu] lange zeitlich lange zeitlich Beispiele wie lange sind Sie schon hier? 您来多长时间了? [nín lái duōcháng shíjiānle] wie lange sind Sie schon hier? er ist noch lange nicht fertig 他离干完还早呢 [tā lígànwán háizǎone] er ist noch lange nicht fertig er ist lange nicht so klug wie sie bei Weitem 他远不及她聪明 [tā yuǎnbùjí tā cōngming] er ist lange nicht so klug wie sie bei Weitem
„Länge“: Femininum LängeFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 长度, 持久 长度 [chángdù] Länge Länge 持久 [chíjiǔ] Länge zeitlich Länge zeitlich
„lang“: Adjektiv langAdjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 长 长 [cháng] lang räumlich lang räumlich Beispiele 20 Meter lang 长二十米 [cháng èrshímǐ] 20 Meter lang lange Zeit zeitlich 长时间 [chángshíjiān] lange Zeit zeitlich ein Jahr lang 一年之久 [yīnián zhījǐu] ein Jahr lang
„längst“ längst Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 早就 早就 [zǎojìu] längst schon lange längst schon lange Beispiele er ist längst nicht so klug wie … bei Weitem 他远不及某人聪明 [tā yuǎnbùjí mǒurén cōngming] er ist längst nicht so klug wie … bei Weitem
„zahnen“ zahnen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 长牙 长牙 [zhǎngyá] zahnen zahnen
„Zahn“: Maskulinum ZahnMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 牙齿 牙齿 [yáchǐ] Zahn Zahn Beispiele die Zähne zusammenbeißen 咬紧牙关 [yǎojǐn yáguān] die Zähne zusammenbeißen mit den Zähnen klappern 牙齿打颤 [yáchǐ dǎzhàn] mit den Zähnen klappern jemandem auf den Zahn fühlen figurativ, im übertragenen Sinnfig 机巧地打听某人的情况 [jīqiǎode dǎtīng mǒurénde qíngkuàng] jemandem auf den Zahn fühlen figurativ, im übertragenen Sinnfig sich die Zähne an etwas, jemandem ausbeißen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 碰到难办的事,难缠的人 [pèngdàng nánbànde shì, nánchánde rén] sich die Zähne an etwas, jemandem ausbeißen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen