„halt“: Interjektion haltInterjektion int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 立定! 立定! [lìdìng!] halt MilitärMIL halt MilitärMIL
„malen“: Verb malenVerb v Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 画 画 [huà] malen malen
„Halter“: Maskulinum HalterMaskulinum m, Halterin (Femininumf) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 车主, 饲养者, 架 夹, 饲养者 车主 [chēzhǔ] Halter Fahrzeughalter Halter Fahrzeughalter 饲养者 [sìyǎngzhě] Halter Tierhalter Halter Tierhalter 架 [jià], 夹 [jiā] Halter TechnikTECH Halter TechnikTECH 饲养者 [sìyǎngzhě] Halter Tierhalter Halter Tierhalter
„Halt“: Maskulinum HaltMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 支撑物, 停住 支撑物 [zhīchēngwù] Halt Stütze Halt Stütze 停住 [tíngzhù] Halt Anhalten Halt Anhalten Beispiele den Halt verlieren 失去支撑 [shīqù zhīchēng] den Halt verlieren den Halt verlieren figurativ, im übertragenen Sinnfig 支持 [zhīchí] den Halt verlieren figurativ, im übertragenen Sinnfig innerer Halt 精神上的支持 [jīngshénshàngde zhīchí] innerer Halt Halt machen 停下来 [tíngxiàlái] Halt machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Luft“: Femininum LuftFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 空气, 呼吸 空气 [kōngqì] Luft Luft 呼吸 [hūxī] Luft Atem Luft Atem Beispiele in die Luft fliegen 爆炸 [bàozhà] in die Luft fliegen keine Luft bekommen 喘不过气 [chuǎnbùguò qì] keine Luft bekommen (frische) Luft schnappen familiär, Umgangsspracheumg 吸吸新鲜空气 [xīxī xīnxiān kōngqì] (frische) Luft schnappen familiär, Umgangsspracheumg aus der Luft gegriffen figurativ, im übertragenen Sinnfig 凭空捏造 [píngkōng niēzào] aus der Luft gegriffen figurativ, im übertragenen Sinnfig es liegt etwas in der Luft 某事即将发生 [mǒushì jíjiāng fāshēng] es liegt etwas in der Luft seinem Ärger Luft machen familiär, Umgangsspracheumg 发泄他的怒气 [fāxiè tāde nùqì] seinem Ärger Luft machen familiär, Umgangsspracheumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„mal“ mal Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 乘, 一次 乘 [chéng] mal MathematikMATH mal MathematikMATH 一次 [yīcì] mal einmal familiär, Umgangsspracheumg mal einmal familiär, Umgangsspracheumg Beispiele zwei mal fünf ist zehn 二乘五等于十 [èr chéng wǔ děngyú shí] zwei mal fünf ist zehn kannst du mir nicht mal helfen 你就不能帮我一次吗? [nǐ jiù bùnéng bāng wǒ yīcìma?] kannst du mir nicht mal helfen zeig mal 给人看看 [gěirén kànkan] zeig mal
„an“ an Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 在…旁, 在… 在…旁 [zài … páng] an räumlich an räumlich 在… [zài …] an zeitlich an zeitlich Beispiele an Ostern 在复活节 [zài fùhuójié] an Ostern an sein Radio, Licht 开着的 [kāizhede] an sein Radio, Licht
„halten“: transitives Verb haltentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 拿着 抓着, 守住, 养, 坚持, 遵守, 作, 保持 拿着 [názhe], 抓着 [zhuāzhe] halten festhalten halten festhalten 守住 [shǒuzhù] halten MilitärMIL Stellung halten MilitärMIL Stellung 养 [yǎng] halten Tier halten Tier 坚持 [jiānchí] halten Position halten Position 遵守 [zhūnshǒu] halten Versprechen halten Versprechen 作 [zuò] halten Rede halten Rede 保持 [bǎochí] halten Freundschaft halten Freundschaft „halten“: intransitives Verb haltenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 停住 停住 [tíngzhù] halten bleiben halten bleiben Beispiele was halten Sie davon? 这事您怎么看? [zhèshì nǐn zěnme kàn?] was halten Sie davon? lange halten Kleidung 耐穿 [nàishuān] lange halten Kleidung zu jemandem halten 站在某人一边 [zhànzài mǒurén yībiān] zu jemandem halten
„Lüfter“: Maskulinum LüfterMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 通风器 通风器 [tōngfēngqì] Lüfter Lüfter
„lüften“: transitives Verb lüftentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 通气, 泄露 通气 [tōngqì] lüften lüften 泄露 [xièlù] lüften Geheimnis figurativ, im übertragenen Sinnfig lüften Geheimnis figurativ, im übertragenen Sinnfig