„angehen“: transitives Verb angehentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 进攻, 克服, 关系到 进攻 [jìngōng] angehen Gegner angehen Gegner 克服 [kèfú] angehen Hindernis angehen Hindernis 关系到 [guānxi dào] angehen betreffen angehen betreffen „angehen“: intransitives Verb angehenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 开始, 点亮, 发动 开始 [kāishǐ] angehen beginnen familiär, Umgangsspracheumg angehen beginnen familiär, Umgangsspracheumg 点亮 [diǎnliàng] angehen Licht angehen Licht 发动 [fādòng] angehen Motor, Maschine angehen Motor, Maschine Beispiele das geht dich nichts an 这跟你毫无关系 [zhè gēnnǐ háowú guānxi] das geht dich nichts an
„auf“: Präposition, Verhältniswort aufPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 在…上, 在 在…上 [zài … shàng] auf räumlich auf räumlich 在 [zài] auf bei Behörden, Inseln, Veranstaltungen auf bei Behörden, Inseln, Veranstaltungen Beispiele auf der Erde 在世界上 [zài shìjiè shàng] auf der Erde auf der Bank 在银行 [zài yínháng] auf der Bank auf einer Insel 在一个岛上 [zài yīgè dǎoshàng] auf einer Insel auf dem Tisch 在桌上 [zài zhūoshàng] auf dem Tisch auf drei Jahre 三年之久 [sānnián zhī jiǔ] auf drei Jahre auf diese Weise modal 以这种方式 [yǐ zhèzhǒng fāngshì] auf diese Weise modal auf seine Bitte (hin) 依照他的请求 [yīzhào tāde qǐngqiú] auf seine Bitte (hin) auf! Aufforderung 来吧! [láiba!] auf! Aufforderung das Auf und Ab des Lebens figurativ, im übertragenen Sinnfig 生活的起起落落 [shēnghuóde qǐqǐ luòluò] das Auf und Ab des Lebens figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ein“ ein Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 某一个 一点钟 Beispiele ein, eine, einer jemand 某一个 [mǒuyīgè] ein, eine, einer jemand ein Uhr 一点钟 [yīdiǎnzhōng] ein Uhr
„ein“: Adverb einAdverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 不知所措 Beispiele nicht mehr ein und aus wissen 不知所措 [bùzhī suǒcuò] nicht mehr ein und aus wissen
„Licht“: Neutrum LichtNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 光, 光线, 蜡烛 光 [guāng] Licht Helle Licht Helle 光线 [guāngxiàn] Licht Tageslicht Licht Tageslicht 蜡烛 [làzhú] Licht Kerze Licht Kerze Beispiele Licht machen, das Licht anmachen 开灯 [kāidēng], 点灯 [diǎndēng] Licht machen, das Licht anmachen das Licht der Welt erblicken 出生到人世 [chūshēng dào rénshì] das Licht der Welt erblicken da ging mir ein Licht auf familiär, Umgangsspracheumg 我突然悟到 [wǒ tūrán wùdào] da ging mir ein Licht auf familiär, Umgangsspracheumg etwas ans Licht bringen 揭露某事 [jiélù mǒushì] etwas ans Licht bringen ans Licht kommen 曝光 [bàoguāng] ans Licht kommen jemanden hinters Licht führen 迷惑某人 [míhuò mǒurén] jemanden hinters Licht führen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„klargehen“: intransitives Verb klargehenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 顺利进行 顺利进行 [shùnlì jìnxíng] klargehen familiär, Umgangsspracheumg klargehen familiär, Umgangsspracheumg Beispiele das geht klar familiär, Umgangsspracheumg 事情好办 [shìqing hǎobàn] das geht klar familiär, Umgangsspracheumg
„Puste“: Femininum PusteFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 呼吸 呼吸 [hūxī] Puste Atem familiär, Umgangsspracheumg Puste Atem familiär, Umgangsspracheumg Beispiele mir geht die Puste aus 我没力气了 [wǒ méi lìqìle] mir geht die Puste aus
„gehen“: transitives Verb gehentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 走上 走上 [zǒushàng] gehen Weg gehen Weg „gehen“: intransitives Verb gehenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 行走, 离开, 开出, 运行, 进行 行走 [xíngzǒu] gehen zu Fuß gehen zu Fuß 离开 [líkāi] gehen weggehen gehen weggehen 开出 [kāichū] gehen abfahren Bus, Zug gehen abfahren Bus, Zug 运行 [yùnxíng] gehen funktionieren gehen funktionieren 进行 [jìnxín] gehen Geschäft gehen Geschäft Beispiele durch eine Straße gehen 走过一条街 [zǒuguò yītiáojiē] durch eine Straße gehen nach Norden gehen Fenster 朝北 [cháoběi] nach Norden gehen Fenster vor sich gehen 发生 [fāshēng] vor sich gehen das geht nicht 这不行 [zhè bùxíng] das geht nicht wie geht es Ihnen? ergehen 您好吗? [nínhǎoma?] wie geht es Ihnen? ergehen wie gehts? familiär, Umgangsspracheumg 都好吗? [dōuhǎoma?] wie gehts? familiär, Umgangsspracheumg es geht einschränkend 还可以 [háikěyǐ] es geht einschränkend es geht ist möglich 可行 [kěxíng] es geht ist möglich gehen um sich handeln 有关 [yǒuguān] gehen um sich handeln Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Ganze“: Neutrum GanzeNeutrum n <ein Ganzes> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 整体 全局 整体 [zhěngtǐ], 全局 [quánjú] Ganze Ganze Beispiele es geht ums Ganze 事关全局 [shìguān quánjú] es geht ums Ganze
„ausgehen“: intransitives Verb ausgehenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 外出, 告终, 熄灭 外出 [wàichū] ausgehen ausgehen 告终 [gàozhōng] ausgehen enden ausgehen enden 熄灭 [xīmiè] ausgehen Feuer, Lampe, Heizung ausgehen Feuer, Lampe, Heizung Beispiele von etwas ausgehen zum Ausgangspunkt nehmen 以…为出发点 [yǐ … wéi chūfādiǎn] von etwas ausgehen zum Ausgangspunkt nehmen ihr geht die Luft aus 她喘不过气来 [tā chuǎn bùguò qì lái] ihr geht die Luft aus