„daran“ daran Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 紧靠着, 针对, 因此 紧靠着 [jǐnkàozhe] daran räumlich daran räumlich 针对 [zhēnduì] daran mit Bezug auf etwas daran mit Bezug auf etwas 因此 [yīncǐ] daran dadurch daran dadurch Beispiele nah daran 很接近 [hěnjiējìn] nah daran
„glauben“ glauben Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 认为, 相信 认为 [rènwéi] glauben meinen glauben meinen 相信 [xiāngxìn] glauben für wahr halten glauben für wahr halten
„Glauben“: Maskulinum GlaubenMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 信仰 信仰 [xìnyǎng] Glauben Glauben
„müssen“ müssen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 不得不, 必须, 一定, 离开 不得不 [bùdébù] müssen gezwungen sein müssen gezwungen sein 必须 [bìxū] müssen nötig haben müssen nötig haben 一定 [yīdìng] müssen so gut wie sicher müssen so gut wie sicher 离开 [líkāi] müssen gehen müssen familiär, Umgangsspracheumg müssen gehen müssen familiär, Umgangsspracheumg Beispiele etwas tun müssen 必须做某事 [bìxù zuò mǒushì] etwas tun müssen etwas wissen müssen 必须知道某事 [bìxù zhīdào mǒushì] etwas wissen müssen es muss so sein 必须这样 [bìxù zhèyàng] es muss so sein sie müssen bald kommen 她马上就会来的 [tā mǎshàng jiùhuì láide] sie müssen bald kommen ich muss nach Hause 我得回家了 [wǒ děi húijiāle] ich muss nach Hause ich muss mal zur Toilette familiär, Umgangsspracheumg 我得方便一下 [wǒ děi fāngbiàn yīxià] ich muss mal zur Toilette familiär, Umgangsspracheumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Muße“: Femininum MußeFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 闲暇 闲暇 [xiánxiá] Muße Muße Beispiele (die) Muße haben, etwas zu tun 有空做某事 [yǒukòng zuò mǒushì] (die) Muße haben, etwas zu tun etwas mit Muße tun 悠闲地做某事 [yōuxiánde zuò mǒushì] etwas mit Muße tun
„Glaube“: Maskulinum GlaubeMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 信仰, 确信 信仰 [xìnyǎng] Glaube religiöse Überzeugung Glaube religiöse Überzeugung 确信 [quèxìn] Glaube innere Gewissheit Glaube innere Gewissheit
„hindern“: transitives Verb hinderntransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 阻碍 阻碍 [zǔ'ài] hindern hindern Beispiele jemanden (daran) hindern, etwas zu tun 阻碍某人做某事 [zǔ'ài mǒurén zuò mǒushì] jemanden (daran) hindern, etwas zu tun
„kaum“: Adverb kaumAdverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 几乎不 几乎不 [jīhū bù] kaum kaum Beispiele es ist kaum zu glauben 几乎不可信 [jīhū bùkěxìn] es ist kaum zu glauben kaum hatte er es gesagt, als … 他一说完,就… [tā yīshuōwán, jiù …] kaum hatte er es gesagt, als …
„Zeche“: Femininum ZecheFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 酒水帐, 矿山 酒水帐 [jiǔshuǐzhàng] Zeche Rechnung Zeche Rechnung 矿山 [kuàngshān] Zeche BergbauBERGB Zeche BergbauBERGB Beispiele die Zeche prellen familiär, Umgangsspracheumg 跑单 [pǎodān] die Zeche prellen familiär, Umgangsspracheumg die Zeche bezahlen müssen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 承担后果 [chéngdān hòuguǒ] die Zeche bezahlen müssen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
„und“: Konjunktion undKonjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 和 与, 而 但 和 [hé], 与 [yǔ] und und 而 [ér], 但 [dàn] und beim Kontrast und beim Kontrast Beispiele du und ich 你和我 [nǐ hé wǒ] du und ich lernen und spielen 学习与娱乐 [xuéxí yǔ yúlè] lernen und spielen ich las und sie hörte Musik 我在阅读,而她在听音乐 [wǒ zài yuèdú, ér tā zài tīng yīnyuè] ich las und sie hörte Musik Es ist kaum zu glauben, und doch ist es so 这是不可信的,但事实就是如此 [zhèshì bù kěxìnde, dàn shìshí jiùshì rúcǐ] Es ist kaum zu glauben, und doch ist es so Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen