„aus“ aus Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 出身于, 用…做的, 由于 出身于 [chūshēnyú] aus Herkunft aus Herkunft 用…做的 [yòng … zuòde] aus Stoff aus Stoff 由于 [yóuyú] aus Grund aus Grund Beispiele aus sein Vorstellung 结束 [jiéshù] aus sein Vorstellung aus sein Licht 灭了 [mièle] aus sein Licht
„platzen“: intransitives Verb platzenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 爆裂 破裂 爆裂 [bàoliè], 破裂 [pòliè] platzen platzen Beispiele vor Neugier platzen 好奇得要命 [hàoqíde yàomìng] vor Neugier platzen vor Wut platzen 暴怒 [bàonù] vor Wut platzen
„Naht“: Femininum NahtFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 缝, 焊接, 缝针 缝 [féng] Naht Kleidernaht Naht Kleidernaht 焊接 [hànjiē] Naht Schweißnaht Naht Schweißnaht 缝针 [féngzhēn] Naht MedizinMED Naht MedizinMED
„Platz“: Maskulinum PlatzMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 场所, 座位, 位置, 空处 场所 [chǎngsuǒ] Platz Platz 座位 [zuòwèi] Platz Sitzplatz Platz Sitzplatz 位置 [wèizhi] Platz Stellung Platz Stellung 空处 [kòngchù] Platz Raum Platz Raum Beispiele Platz nehmen 坐下 [zuòxià] Platz nehmen den zweiten Platz belegen 排名第二 [páimíng dì'èr] den zweiten Platz belegen jemandem Platz machen 给某人让地方 [gěi mǒurén ràng dìfang] jemandem Platz machen Platz raubend 占地方的 [zhàn dìfangde] Platz raubend Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„vorrücken“: transitives Verb vorrückentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 把…往前移 把…往前移 [bǎ … wǎngqián yí] vorrücken vorrücken „vorrücken“: intransitives Verb vorrückenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 向前移动, 推进 向前移动 [xiàngqián yídòng] vorrücken Zeit, Zeiger vorrücken Zeit, Zeiger 推进 [tuījìn] vorrücken MilitärMIL vorrücken MilitärMIL Beispiele auf den zweiten Platz vorrücken 排名前移到第二 [páimíng qiányí dào dì'èr] auf den zweiten Platz vorrücken
„wegnehmen“: transitives Verb wegnehmentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 拿走 拿走 [názǒu] wegnehmen wegnehmen Beispiele jemandem etwas wegnehmen 从某人那儿夺走某物 [cóng mǒurén nàr duózǒu mǒuwù] jemandem etwas wegnehmen viel Platz wegnehmen 占地方 [zhàn dìfang] viel Platz wegnehmen
„zurückfallen“: intransitives Verb zurückfallenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 向后倒, 落后 向后倒 [xiànghòu dǎo] zurückfallen nach hinten fallen zurückfallen nach hinten fallen 落后 [luòhòu] zurückfallen zurückbleiben zurückfallen zurückbleiben Beispiele auf den dritten Platz zurückfallen SportSPORT 后落到第三名 [hòuluò dào dìsānmíng] auf den dritten Platz zurückfallen SportSPORT auf jemanden zurückfallen Vorwurf figurativ, im übertragenen Sinnfig 归咎于 [guījiūyú] auf jemanden zurückfallen Vorwurf figurativ, im übertragenen Sinnfig in etwas zurückfallen figurativ, im übertragenen Sinnfig 重犯 [chóngfàn] in etwas zurückfallen figurativ, im übertragenen Sinnfig
„machen“ machen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 做 干 做 [zuò], 干 [gàn] machen machen Beispiele Platz machen 让座 [ràngzuò] Platz machen das Bett machen 铺床 [pūchuáng] das Bett machen das macht nichts 不要紧 [bùyàojǐn] das macht nichts was macht er? 他在干什么? [tā zài gàn shénme?] was macht er? machen wir! 我们这样做吧! [wǒmén zhèyàng zuòba!] machen wir! (da ist) nichts zu machen 没法子 [méi fǎzi] (da ist) nichts zu machen wie viel macht das? 一共多少钱? [yīgòng duōshǎo qián?] wie viel macht das? (nun) mach schon! 快行动吧! [kuài xíngdòngba!] (nun) mach schon! ins Bett machen 去睡觉 [qù shuìjiào] ins Bett machen sich gut machen Sache 合适 [héshì] sich gut machen Sache wenn es sich machen lässt 如果事情顺利的话 [rúguǒ shìqing shùnlìde huà] wenn es sich machen lässt ich mache mir nichts daraus 我对这事无所谓 [wǒ duì zhèshì wú suǒwèi] ich mache mir nichts daraus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen