„Runde“: Femininum RundeFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 走一圈, 一桌人, 一巡, 一圈, 一场 走一圈 [zǒuyīquān] Runde Rundgang Runde Rundgang 一桌人 [yīzuōrén] Runde Tischrunde Runde Tischrunde 一巡 [yīxún] Runde bei Getränken Runde bei Getränken 一圈 [yīquān] Runde beim Laufen, Rennen Runde beim Laufen, Rennen 一场 [yīchǎng] Runde beim Spielen Runde beim Spielen Beispiele die Runde machen 巡视 [xúnshì] die Runde machen
„rund“ rund Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 整的, 圆的, 滚圆的, 胖胖的, 圆圆的 整的 [zhěngde] rund Zahl rund Zahl 圆的 [yuánde] rund kreisförmig rund kreisförmig 滚圆的 [gǔnyuánde] rund kugelförmig rund kugelförmig 胖胖的 [pàngpàngde] rund dicklich rund dicklich 圆圆的 [yuányuánde] rund Gesicht rund Gesicht Beispiele rund um die Uhr 昼夜不停地 [zhòuyè bùtíngde] rund um die Uhr
„Welt“: Femininum WeltFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 世界 世界 [shìjiè] Welt Welt Beispiele Dritte Welt 第三世界 [dìsān shìjiè] Dritte Welt
„runden“ runden Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 变圆 变圆满 Beispiele sich runden 变圆 [biānyuán], 变圆满 [biān yuánmǎn] sich runden
„Klammer“: Femininum KlammerFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 夹子, 发夹, 回形针 夹子 [jiāzi] Klammer Klammer 发夹 [fàjiā] Klammer Haarklammer Klammer Haarklammer 回形针 [huíxíngzhēn] Klammer Büroklammer Klammer Büroklammer Beispiele runde Klammer Buchdruck, TypografieTYPO 圆括号 [yuánkuòhào] runde Klammer Buchdruck, TypografieTYPO eckige Klammer 方括号 [fāngkuòhào] eckige Klammer
„trennen“: transitives Verb trennentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 分开, 拆开, 使分离, 区分 分开 [fēnkāi] trennen abtrennen trennen abtrennen 拆开 [chāikāi] trennen Angenähtes trennen Angenähtes 使分离 [shǐ fēnlí] trennen Personen trennen Personen 区分 [qūfēn] trennen unterscheiden trennen unterscheiden Beispiele Müll trennen 将垃圾分类处理 [jiāng lājī fēnlèi chǔlǐ] Müll trennen uns trennen Welten figurativ, im übertragenen Sinnfig 我们截然不同 [wǒmen jiérán bùtóng] uns trennen Welten figurativ, im übertragenen Sinnfig sie trennen sich als Freunde 他们作为朋友分手 [tāmen zuòwéi péngyǒu fēnshǒu] sie trennen sich als Freunde
„Arsch“: Maskulinum ArschMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 屁股 屁股 [pìgu] Arsch populär, derbpop Arsch populär, derbpop Beispiele jemandem in den Arsch kriechen familiär, Umgangsspracheumg 拍某人的马屁 [pāi mǒurénde mǎpì] jemandem in den Arsch kriechen familiär, Umgangsspracheumg im Arsch sein Dinge familiär, Umgangsspracheumg 坏掉了 [huàidiàole] im Arsch sein Dinge familiär, Umgangsspracheumg am Arsch der Welt familiär, Umgangsspracheumg 偏僻的地方 [piānpìde dìfang] am Arsch der Welt familiär, Umgangsspracheumg
„ganz“: Adjektiv ganzAdjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 整个的 全部的, 完整的, 完好的 整个的 [zhěnggède], 全部的 [quánbùde] ganz gesamt ganz gesamt 完整的 [wánzhěngde] ganz vollständig ganz vollständig 完好的 [wánhǎode] ganz vollkommen ganz vollkommen „ganz“: Adverb ganzAdverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 完全 完全 [wānquán] ganz ganz Beispiele die ganze Welt 全世界 [quánshìjiè] die ganze Welt in ganz China 在全中国 [zài quán Zhōngguó] in ganz China ein ganzes Brot 一整块面包 [yīzhěngkuài miānbāo] ein ganzes Brot er ist ganz der Vater 他完全象他父亲 [tā wānquán xiàng tāfùqin] er ist ganz der Vater sie ist ganz gerührt 她完全被感动了 [tā wānquán bèi gǎndòngle] sie ist ganz gerührt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Licht“: Neutrum LichtNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 光, 光线, 蜡烛 光 [guāng] Licht Helle Licht Helle 光线 [guāngxiàn] Licht Tageslicht Licht Tageslicht 蜡烛 [làzhú] Licht Kerze Licht Kerze Beispiele Licht machen, das Licht anmachen 开灯 [kāidēng], 点灯 [diǎndēng] Licht machen, das Licht anmachen das Licht der Welt erblicken 出生到人世 [chūshēng dào rénshì] das Licht der Welt erblicken da ging mir ein Licht auf familiär, Umgangsspracheumg 我突然悟到 [wǒ tūrán wùdào] da ging mir ein Licht auf familiär, Umgangsspracheumg etwas ans Licht bringen 揭露某事 [jiélù mǒushì] etwas ans Licht bringen ans Licht kommen 曝光 [bàoguāng] ans Licht kommen jemanden hinters Licht führen 迷惑某人 [míhuò mǒurén] jemanden hinters Licht führen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen