Deutsch-Chinesisch Übersetzung für "Schlag-bauer"

"Schlag-bauer" Chinesisch Übersetzung

Meinten Sie Schlaf, schlau oder Bayer?
Bauer
Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 农民 [nóngmín]
    Bauer
    Bauer
Schläger
Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 球拍 [qiúpāi]
    Schläger Tennis
    Schläger Tennis
Schlager
Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 流行歌曲 [liúxíng gēqǔ]
    Schlager MusikMUS
    Schlager MusikMUS
Schlag
Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 打击 [dǎjī]
    Schlag Hieb
    Schlag Hieb
  • 拍击 [pāijī]
    Schlag Klaps
    Schlag Klaps
  • 打击 [dǎjī]
    Schlag Schicksalsschlag
    Schlag Schicksalsschlag
  • 电击 [diànjī]
    Schlag Stromschlag
    Schlag Stromschlag
  • 中风 [zhòngfēng]
    Schlag Schlaganfall familiär, Umgangsspracheumg
    Schlag Schlaganfall familiär, Umgangsspracheumg
  • 跳动 [tiàodòng]
    Schlag Herzschlag
    Schlag Herzschlag
Beispiele
  • Schläge bekommen
    挨打 [āidǎ]
    Schläge bekommen
  • einen Schlag bekommen
    触电 [chùdiàn]
    einen Schlag bekommen
  • auf einen Schlag familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
    突然 [tūrán]
    auf einen Schlag familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
bauen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 建造 [jiànzào]
    bauen
    bauen
schlagen
transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 打击 [dǎjī]
    schlagen mehrmals
    schlagen mehrmals
  • 拍打 [pāidǎ]
    schlagen einen Klaps geben
    schlagen einen Klaps geben
  • [kǎn]
    schlagen Holz
    schlagen Holz
  • 搅打 [jiǎodǎ]
    schlagen Sahne, Eier
    schlagen Sahne, Eier
  • 打败 [dǎbài]
    schlagen besiegen
    schlagen besiegen
schlagen
intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 敲击 [qiāojī]
    schlagen Uhr
    schlagen Uhr
  • 跳动 [tiàodòng]
    schlagen Herz, Puls
    schlagen Herz, Puls
Beispiele
  • hoch schlagen Flammen
    窜起 [cuànqǐ]
    hoch schlagen Flammen
  • hoch schlagen Wasser, Wellen
    掀起 [xiānqǐ]
    hoch schlagen Wasser, Wellen
  • einen Nagel in die Wand schlagen
    把一颗钉子敲进墙里 [bǎ yīkē dīngzi qiāojìn qiánglǐ]
    einen Nagel in die Wand schlagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Bau
Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 建筑 [jiànzhù]
    Bau Bauwerk
    Bau Bauwerk
  • [xué]
    Bau Tier
    Bau Tier
  • 体格 [tǐgé]
    Bau Körper
    Bau Körper
Beispiele
  • auf dem Bau arbeiten familiär, Umgangsspracheumg
    当建筑工 [dāng jiànzhùgōng]
    auf dem Bau arbeiten familiär, Umgangsspracheumg
Takt
Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 节拍 [jiépāi]
    Takt MusikMUS
    Takt MusikMUS
Beispiele
Wurzel
Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [gēn]
    Wurzel
    Wurzel
Beispiele
Mist
Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 粪肥 [fènféi]
    Mist LandwirtschaftAGR
    Mist LandwirtschaftAGR
  • 垃圾 [lājī]
    Mist Schund familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
    Mist Schund familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • 蠢事 [chǔnshì]
    Mist Unsinn familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
    Mist Unsinn familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
Beispiele
  • so ein Mist familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
    真烦人 [zhēn fánrén]
    so ein Mist familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • Mist bauen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
    干蠢事 [gài chǔnshì]
    Mist bauen familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig