„für“: Präposition, Verhältniswort fürPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 为了, 交换, 就…而言, 适于, 在…一段时间内, 代替 为了 [wèile] für Ziel, Bestimmung für Ziel, Bestimmung 交换 [jiāohuàn] für Preis für Preis 就…而言 [jiù … ér yán] für Vergleich für Vergleich 适于 [shìyú] für zugunsten für zugunsten 在…一段时间内 [zāi … yīduàn shíjiān nèi] für Zeitspanne für Zeitspanne 代替 [dàitì] für an jemandes Stelle für an jemandes Stelle Beispiele für den Husten gegen familiär, Umgangsspracheumg 治咳嗽 [zhì késou] für den Husten gegen familiär, Umgangsspracheumg er ist groß für sein Alter 就他年龄而言,他很高 [jiù tā niánlíng ér yán, tā hěngāo] er ist groß für sein Alter das Für und Wider 赞同与反对 [zàntóng yǔ fǎnduì] das Für und Wider
„Rehabilitationszentrum“: Neutrum RehabilitationszentrumNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 康复中心 康复中心 [kāngfù zhōngxīn] Rehabilitationszentrum Rehabilitationszentrum
„gefangen“ gefangen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 被囚, 扣留, 被捕获, 被吸引 被囚 [bèiqíu] gefangen in Haft gefangen in Haft 扣留 [kòuliú] gefangen Geisel gefangen Geisel 被捕获 [bèi bǔhuò] gefangen Tier gefangen Tier 被吸引 [bèi xīyǐn] gefangen begeistern figurativ, im übertragenen Sinnfig gefangen begeistern figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele gefangen halten 囚禁 [qiújìn] gefangen halten gefangen nehmen 拘禁 [jūjìn] gefangen nehmen
„Gefangene“: Maskulinum und Femininum GefangeneMaskulinum und Femininum m, f <ein Gefangener> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 俘虏, 囚犯 俘虏 [fúlǔ] Gefangene Kriegsgefangene(r) Gefangene Kriegsgefangene(r) 囚犯 [qiúfàn] Gefangene Inhaftierte(r) Gefangene Inhaftierte(r)