„Leib“: Maskulinum LeibMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 躯干, 肚子 躯干 [qūgàn] Leib Leib 肚子 [dùzi] Leib Bauch Leib Bauch Beispiele etwas am eigenen Leib erfahren 亲身经历某事 [qīnshēn jīnglì mǒushì] etwas am eigenen Leib erfahren am ganzen Leibe zittern 全身发抖 [quánshēn fādǒu] am ganzen Leibe zittern mit Leib und Seele 全心全意 [quánxīn quányì] mit Leib und Seele
„Magen“: Maskulinum MagenMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 胃 胃 [wèi] Magen Magen Beispiele auf nüchternen Magen 空腹 [kōngfù] auf nüchternen Magen schwer im Magen liegen figurativ, im übertragenen Sinnfig 让人难受 [ràngrén nánshòu] schwer im Magen liegen figurativ, im übertragenen Sinnfig mir knurrt der Magen 我肚子饿得叫 [wǒ dùzi èdejiào] mir knurrt der Magen
„mager“ mager Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 瘦的 瘦的 [shòude] mager mager Beispiele mager(er) werden Person 变瘦 [biànshòu] mager(er) werden Person mageres Fleisch 瘦肉 [shòuròu] mageres Fleisch
„und“: Konjunktion undKonjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 和 与, 而 但 和 [hé], 与 [yǔ] und und 而 [ér], 但 [dàn] und beim Kontrast und beim Kontrast Beispiele du und ich 你和我 [nǐ hé wǒ] du und ich lernen und spielen 学习与娱乐 [xuéxí yǔ yúlè] lernen und spielen ich las und sie hörte Musik 我在阅读,而她在听音乐 [wǒ zài yuèdú, ér tā zài tīng yīnyuè] ich las und sie hörte Musik Es ist kaum zu glauben, und doch ist es so 这是不可信的,但事实就是如此 [zhèshì bù kěxìnde, dàn shìshí jiùshì rúcǐ] Es ist kaum zu glauben, und doch ist es so Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„mögen“ mögen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 喜欢, 要, 但愿, 可能, 尽管 喜欢 [xǐhuan] mögen gernhaben mögen gernhaben 要 [yào] mögen wollen mögen wollen 但愿 [dànyuàn] mögen wünschen mögen wünschen 可能 [kěnéng] mögen Möglichkeit mögen Möglichkeit 尽管 [jìnguǎn] mögen einräumend mögen einräumend Beispiele sie mag keine Krimis 她不喜欢侦探片 [tā bù xǐhuān zhēntànpiān] sie mag keine Krimis ich mag nicht gehen familiär, Umgangsspracheumg 我不想走 [wǒ bùxiǎng zǒu] ich mag nicht gehen familiär, Umgangsspracheumg ich möchte (gern) etwas essen 我很想吃点什么 [wǒ hěn xiǎng chīdiǎn shénme] ich möchte (gern) etwas essen was möchten Sie 您要点什么 [nín yàodiǎn shénme] was möchten Sie möge es gelingen schriftsprachlichschriftspr 但原顺利 [dànyuàn shùnlì] möge es gelingen schriftsprachlichschriftspr das mag sein 这是有可能的 [zhèshì yǒu kěnéngde] das mag sein wo er wohl sein mag? 他会在哪儿呢? [tā huì zài nǎrne?] wo er wohl sein mag? mag er auch noch so reich sein 尽管他这么有钱 [jìguǎn tā zhème yǒuqián] mag er auch noch so reich sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„lebendig“ lebendig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 活生生的, 生动的 活生生的 [huóshēngshēngde] lebendig lebendig 生动的 [shēngdòngde] lebendig Erinnerungen lebendig Erinnerungen Beispiele bei lebendigem Leibe begraben werden 活埋 [huómái] bei lebendigem Leibe begraben werden
„s. und“ s. und (= siehe unten) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 见下 见下 [jiànxià] s. und s. und
„verderben“: transitives Verb verderbentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 破坏, 使堕落 破坏 [pòhuài] verderben verderben 使堕落 [shǐ duòluò] verderben moralisch verderben moralisch „verderben“: intransitives Verb verderbenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 变质 坏掉 变质 [biànzhì], 坏掉 [huàidiào] verderben Lebensmittel verderben Lebensmittel Beispiele jemandem die Freude verderben 扫某人的兴 [sǎo mǒurénde xìng] jemandem die Freude verderben sich den Magen verderben 倒胃口 [dǎo wèikǒu] sich den Magen verderben
„Hin- und Rückweg“: Maskulinum Hin- und RückwegMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 来回路程 来回路程 [láihuí lùchéng] Hin- und Rückweg Hin- und Rückweg
„Hin- und Rückflug“: Maskulinum Hin- und RückflugMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 来回航程 来回航程 [láihuí hángchéng] Hin- und Rückflug Hin- und Rückflug