„过去“ 过去 [guòqù] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in der Vergangenheit, früher in der Vergangenheit, früher 过去 过去
„过去“ 过去 [guòqu] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hinübergehen, vorbeigehen, vorübergehen, vorüber, weg hinübergehen 过去 过去 vorbeigehen 过去 beides vom Sprecher weg 过去 beides vom Sprecher weg vorübergehen 过去 Zeit, Ereignis 过去 Zeit, Ereignis vorüber 过去 nach Verb, und weg, beides vom Sprecher aus gesehen weg 过去 nach Verb, und weg, beides vom Sprecher aus gesehen 过去 nach Verb, und weg, beides vom Sprecher aus gesehen
„过得去“ 过得去 [guòdeqù] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) durchgehen können, begehbar, gangbar, sich wohlfühlen passabel, leidlich, es geht durchgehen können 过得去 过得去 begehbar 过得去 Weg 过得去 Weg gangbar 过得去 figurativ, im übertragenen Sinnfig 过得去 figurativ, im übertragenen Sinnfig sich wohlfühlen 过得去 bei, mit etwas 过得去 bei, mit etwas passabel, leidlich 过得去 Leistung, Befinden 过得去 Leistung, Befinden es geht 过得去 Einschätzung 过得去 Einschätzung
„过“ 过 [guo] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schon einmal, bereits schon einmal 过 nach Verb 过 nach Verb bereits 过 过 Beispiele 我去过中国 [wǒ qùguo Zhōngguó] ich war schon einmal in China 我去过中国 [wǒ qùguo Zhōngguó] 我吃过了 [wǒ chīguòle] ich habe bereits gegessen 我吃过了 [wǒ chīguòle]
„去“ 去 [qù] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gehen, fortgehen, beseitigen, entfernt sein, letztjährig vom letzten Jahr, sehr, spielen gehen 去 去 fortgehen 去 去 beseitigen 去 Missstände 去 Missstände entfernt sein 去 去 letztjährig 去 Winter, Sommer usw 去 Winter, Sommer usw vom letzten Jahr 去 去 sehr 去 去 spielen 去 TheaterTHEAT, Film, KinoFILM Rolle 去 TheaterTHEAT, Film, KinoFILM Rolle Beispiele 去南京的火车 [qù Nánjīng de huǒchē] ein Zug nach Nanking 去南京的火车 [qù Nánjīng de huǒchē] 到南京去有多远? [dào Nánjīng qù yǒu duōyuǎn?] wie weit ist es bis Nanking? 到南京去有多远? [dào Nánjīng qù yǒu duōyuǎn?] 去你的! [qùnǐde!] fahr zur Hölle! 去你的! [qùnǐde!]
„身“ 身 [shēn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) selbst, persönlich, Körper, Leben, Moral und Charakter Rumpf, Stamm selbst 身 身 persönlich 身 身 KörperMaskulinum m 身 身 LebenNeutrum n 身 身 Moral und Charakter 身 身 RumpfMaskulinum m 身 Flugzeug, Baum StammMaskulinum m 身 Flugzeug, Baum 身 Flugzeug, Baum
„亲身“ 亲身 [qīnshēn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) persönlich, am eigenen Leib, aus eigener Erfahrung persönlich 亲身 亲身 am eigenen Leib 亲身 亲身 aus eigener Erfahrung 亲身 亲身
„过“ 过 [guò] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) überqueren, vorübergehen, hinausgehen über, übertreffen, zu verbringen, vergehen, vorbei, vorüber, über, übermäßig überqueren 过 Straße, Fluss usw 过 Straße, Fluss usw vorübergehen 过 过 hinausgehen über 过 Maß, Limit 过 Maß, Limit übertreffen 过 过 verbringen 过 Zeit 过 Zeit vergehen 过 Zeit 过 Zeit vorbei, vorüber, über 过 nach Verb 过 nach Verb übermäßig, zu 过 viel, früh usw 过 viel, früh usw 过 → siehe „过“ 过 → siehe „过“
„出去“ 出去 [chūqu] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hinausgehen, ausgehen, hinaus hinausgehen 出去 出去 ausgehen 出去 出去 hinaus 出去 Richtungskomplement, Bewegung vom Sprecher weg 出去 Richtungskomplement, Bewegung vom Sprecher weg Beispiele 出去! [chūqù!] raus! 出去! [chūqù!] 出去吃(饭) [chūqù chī(fàn)] auswärts essen, zum Essen (aus)gehen 出去吃(饭) [chūqù chī(fàn)] 出去一会儿 [chūqù yíhuìr] an die frische Luft ein wenig rausgehen 出去一会儿 [chūqù yíhuìr] an die frische Luft
„失去“ 失去 [shīqù] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verlieren verlieren 失去 失去 Beispiele 失去控制 [shīqù kòngzhì] die Kontrolle verlieren 失去控制 [shīqù kòngzhì] 失去知觉 [shīqù zhījué] das Bewusstsein verlieren 失去知觉 [shīqù zhījué]