„起名“ 起名 [qǐmíng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) benennen, etwas einen Namen geben benennen 起名 起名 etwas einen Namen geben 起名 起名
„了不起“ 了不起 [liǎobuqǐ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) großartig, außergewöhnlich großartig, außergewöhnlich 了不起 了不起
„了“ 了 [liǎo] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) klar erkennen, verstehen, erledigen, abschließen klar erkennen, verstehen 了 了 erledigen, abschließen 了 Sache 了 Sache Beispiele 了如指掌 [liǎo rú zhǐ zhǎng] etwas in- und auswendig kennen 了如指掌 [liǎo rú zhǐ zhǎng] 吃了 [chīliǎo] aufessen 吃了 [chīliǎo] 吃得了 [chīdeliǎo] aufessen können 吃得了 [chīdeliǎo] 吃不了 [chībuliǎo] nicht aufessen können 吃不了 [chībuliǎo] 我办得了 [wǒ bàndeliǎo] ich kann es schaffen 我办得了 [wǒ bàndeliǎo] 我去不了 [wǒ qùbuliǎo] ich kann nicht gehen 我去不了 [wǒ qùbuliǎo] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„了“ 了 [le] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) es hat aufgehört zu regnen ich habe das Buch gekauft sein Haar wird grau ich kaufe es du bist wirklich sehr freundlich Beispiele 雨停了 [yǔ tíng le] Aspektpartikel, nach Verb, Vollendung einer Handlung oder Veränderung es hat aufgehört zu regnen 雨停了 [yǔ tíng le] Aspektpartikel, nach Verb, Vollendung einer Handlung oder Veränderung 我买了那本书 [wǒ mǎile nàběn shū] ich habe das Buch gekauft 我买了那本书 [wǒ mǎile nàběn shū] 他头发白了 [tā tóufa báile] Modalpartikel, am Satzende, Eintritt einer neuen Situation sein Haar wird grau 他头发白了 [tā tóufa báile] Modalpartikel, am Satzende, Eintritt einer neuen Situation 我买了 [wǒ mǎi le] Modalpartikel, am Satzende, Bekräftigung, Betonung ich kaufe es 我买了 [wǒ mǎi le] Modalpartikel, am Satzende, Bekräftigung, Betonung 你太好了 [nǐ tài hǎo le] du bist wirklich sehr freundlich 你太好了 [nǐ tài hǎo le] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„了事“ 了事 [liǎoshì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) etwas erledigen, sich einer Sache entledigen etwas erledigen, sich einer Sache entledigen 了事 了事
„临了“ 临了 [línliǎo], 临了儿 [línliǎor] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schließlich, am Ende schließlich, am Ende 临了 familiär, Umgangsspracheumg 临了 familiär, Umgangsspracheumg
„起“ 起 [qǐ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich erheben, aufstehen, entfernen, herausziehen, wachsen entstehen, entwerfen, bauen, beginnen sich erheben 起 Wind usw 起 Wind usw aufstehen 起 z.B. aus dem Bett 起 z.B. aus dem Bett entfernen 起 Flecken, Minen usw 起 Flecken, Minen usw herausziehen 起 Nagel, Korken 起 Nagel, Korken wachsen 起 Warze, Blase 起 Warze, Blase entstehen 起 起 entwerfen 起 Plan, Skizze 起 Plan, Skizze bauen 起 Haus, Mauer usw 起 Haus, Mauer usw beginnen 起 起 Beispiele 几起刑事案件 [jǐqǐ xíngshì ànjiàn] ZEW für Kriminal-, Krankheitsfälle einige Kriminalfälle 几起刑事案件 [jǐqǐ xíngshì ànjiàn] ZEW für Kriminal-, Krankheitsfälle 分三起离开 [fēn sānqǐ lǐkāi] ZEW Gruppen in drei Gruppen fortgehen 分三起离开 [fēn sānqǐ lǐkāi] ZEW Gruppen 起风了 [qǐ fēng le] ein Wind kommt auf 起风了 [qǐ fēng le]
„名“ 名 [míng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beschreiben, berühmt, Name, Benennung, Vorname, Ruf beschreiben 名 名 berühmt 名 名 NameMaskulinum m 名 名 BenennungFemininum f 名 名 VornameMaskulinum m 名 名 RufMaskulinum m 名 名 Beispiele 一名作家 [yīmíng zuòjiā] ZEW für Personen ein Autor, eine Autorin 一名作家 [yīmíng zuòjiā] ZEW für Personen
„明了“ 明了 [míngliǎo] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich über etwas im Klaren sein, klar, deutlich sich über etwas im Klaren sein 明了 明了 klar 明了 明了 deutlich 明了 明了
„为了“ 为了 [wèile] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wegen, um zu wegen, um zu 为了 为了 Beispiele 为了她 [wèile tā] um ihretwillen 为了她 [wèile tā]