„归“ 归 [guī] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heimkehren, zurückkehren, zurückgeben, zusammenkommen münden in, gehören zu heimkehren, zurückkehren 归 归 zurückgeben 归 归 zusammenkommen 归 归 münden in 归 Fluss 归 Fluss gehören zu 归 Aufgabe, Teil 归 Aufgabe, Teil
„归并“ 归并 [guībìng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zusammenlegen, verschmelzen mit, integrieren in, ergeben fusionieren, sich summieren auf zusammenlegen 归并 Organisationseinheiten 归并 Organisationseinheiten verschmelzen mit, integrieren in 归并 归并 fusionieren 归并 ÖkonomieÖKON 归并 ÖkonomieÖKON sich summieren auf, ergeben 归并 Zahlen 归并 Zahlen
„如“ 如 [rú] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jemandem gleichkommen, sich messen können mit, gemäß, wenn sich irgendwohin begeben, so wie jemandem gleichkommen, sich messen können mit 如 如 sich irgendwohin begeben 如 如 gemäß 如 如 so wie 如 如 wenn 如 如
„死“ 死 [sǐ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sterben, tot, bis zum Tod, äußerst, unversöhnlich, Tod abgesperrt, starr sterben 死 死 tot 死 死 bis zum Tod 死 死 äußerst 死 死 unversöhnlich 死 Feind, Regeln starr 死 Feind, Regeln 死 Feind, Regeln abgesperrt 死 死 TodMaskulinum m 死 死 Beispiele 死于癌症 [sǐ yú áizhèng] an Krebs sterben 死于癌症 [sǐ yú áizhèng]
„累死“ 累死 [lèisǐ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) todmüde, völlig erschöpft todmüde, völlig erschöpft 累死 累死
„如今“ 如今 [rújīn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heutzutage, gegenwärtig heutzutage 如今 如今 gegenwärtig 如今 如今
„如意“ 如意 [rúyì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wunschgemäß, wie erwünscht wunschgemäß, wie erwünscht 如意 如意
„视“ 视 [shì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sehen sehen 视 视
„不如“ 不如 [bùrú] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nicht so gut wie, nicht ebenbürtig es wäre besser sich nicht vergleichen können mit nicht so gut wie 不如 不如 nicht ebenbürtig 不如 不如 sich nicht vergleichen können mit 不如 不如 es wäre besser 不如 <Konjunktionkonj> 不如 <Konjunktionkonj> Beispiele 吃饭不如吃面 [chīfàn bùrú chīmiàn] <Konjunktionkonj> lieber Nudeln essen als Reis 吃饭不如吃面 [chīfàn bùrú chīmiàn] <Konjunktionkonj>
„归途“ 归途 [guītú] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Heimreise, Heimweg, Rückweg HeimreiseFemininum f 归途 归途 HeimwegMaskulinum m 归途 归途 RückwegMaskulinum m 归途 归途