„停止“ 停止 [tíngzhǐ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufhören, einstellen, schließen aufhören 停止 停止 einstellen 停止 Arbeit, Feindseligkeiten 停止 Arbeit, Feindseligkeiten schließen 停止 停止
„突然“ 突然 [tūrán] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) plötzlich, unerwartet plötzlich, unerwartet 突然 突然
„突“ 突 [tū] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vorwärtsstürmen, plötzlich, herausragend, Kamin vorwärtsstürmen 突 突 plötzlich 突 突 herausragend 突 突 KaminMaskulinum m 突 突
„止“ 止 [zhǐ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stoppen stoppen 止 <intransitives Verbv/i undtransitives Verb v/t> 止 <intransitives Verbv/i undtransitives Verb v/t> Beispiele 到…为止 [dào … wéi zhǐ] <intransitives Verbv/i undtransitives Verb v/t> bis zu 到…为止 [dào … wéi zhǐ] <intransitives Verbv/i undtransitives Verb v/t>
„停“ 停 [tíng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stoppen, halten, Anker werfen, sich aufhalten stoppen 停 停 halten 停 停 Anker werfen 停 停 sich aufhalten 停 停
„突破“ 突破 [tūpò] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Durchbruch, hinter sich bringen DurchbruchMaskulinum m 突破 Forschung, Militär, Karriere 突破 Forschung, Militär, Karriere hinter sich bringen 突破 Hindernis, Aufgabe 突破 Hindernis, Aufgabe
„冲突“ 冲突 [chōngtū] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Konflikt, Krach KonfliktMaskulinum m 冲突 冲突 KrachMaskulinum m 冲突 familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 冲突 familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig
„阻止“ 阻止 [zǔzhǐ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verhindern, Einhalt gebieten verhindern, Einhalt gebieten 阻止 阻止
„突出“ 突出 [tūchū] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) herausragen, betonen, hervorheben, markant herausragen 突出 aucha. figurativ, im übertragenen Sinnfig 突出 aucha. figurativ, im übertragenen Sinnfig betonen 突出 突出 hervorheben 突出 突出 markant 突出 突出 Beispiele 突出的椎间盘 [tūchūde zhuījiānpán] herausstehende BandscheibeFemininum f 突出的椎间盘 [tūchūde zhuījiānpán]
„突增“ 突增 [tūzēng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) plötzlich mehr werden, plötzlicher Anstieg plötzlich mehr werden 突增 突增 plötzlicher AnstiegMaskulinum m 突增 突增