„离别“ 离别 [líbié] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich trennen, Abschied nehmen sich trennen 离别 离别 Abschied nehmen 离别 离别
„别离“ 别离 [biélí] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verlassen, sich trennen, sich verabschieden, Abschied verlassen 别离 别离 sich trennen 别离 vorübergehend 别离 vorübergehend sich verabschieden 别离 别离 AbschiedMaskulinum m 别离 别离
„井“ 井 [jǐng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Brunnen, geordnet, ordentlich BrunnenMaskulinum m 井 井 geordnet, ordentlich 井 井
„乡“ 乡 [xiāng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gemeinde, ländliche Gebiete, Heimat GemeindeFemininum f 乡 ländliche GebieteNeutrum Plural n/pl 乡 乡 HeimatFemininum f 乡 乡
„井井有条“ 井井有条 [jǐngjing yǒu tiáo] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in bester Ordnung, geordnet, systematisch in bester Ordnung 井井有条 井井有条 geordnet, systematisch 井井有条 井井有条
„离“ 离 [lí] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verlassen, sich trennen von, entfernt, fern von, bis verlassen, sich trennen von 离 离 entfernt, fern von 离 离 bis 离 zeitl 离 zeitl Beispiele 离这儿很远 [lí zhèr hěn yuǎn] weit weg von hier 离这儿很远 [lí zhèr hěn yuǎn] 离圣诞节还有六星期 [lí Shèngdànjié háiyǒu liù xīngqī] bis Weihnachten sind es noch sechs Wochen 离圣诞节还有六星期 [lí Shèngdànjié háiyǒu liù xīngqī]
„离弃“ 离弃 [líqì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verlassen, aufgeben, fallen lassen verlassen 离弃 离弃 aufgeben, fallen lassen 离弃 figurativ, im übertragenen Sinnfig 离弃 figurativ, im übertragenen Sinnfig
„天井“ 天井 [tiānjǐng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kleiner Innenhof, Dachfenster, Verbindungsschacht kleiner InnenhofMaskulinum m 天井 ArchitekturARCH 天井 ArchitekturARCH DachfensterNeutrum n 天井 天井 VerbindungsschachtMaskulinum m 天井 BergbauBERGB 天井 BergbauBERGB
„别“ 别 [bié] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nicht, anderes, verlassen, weggehen, sich trennen unterscheiden, Unterscheidung, Unterschied nicht 别 vor Verb, tun 别 vor Verb, tun anderes 别 vor Substantiv, etwas oder jemand 别 vor Substantiv, etwas oder jemand verlassen 别 别 weggehen 别 别 sich trennen 别 别 unterscheiden 别 别 UnterscheidungFemininum f 别 别 UnterschiedMaskulinum m 别 别 Beispiele 别动! [bié dòng!] nicht bewegen! 别动! [bié dòng!] 别的东西 [biéde dōngxi] etwas anderes 别的东西 [biéde dōngxi] 还要别的吗? [hái yào biéde ma?] beim Einkauf, im Restaurant was darf es noch sein? 还要别的吗? [hái yào biéde ma?] beim Einkauf, im Restaurant 别具一格 [bié jù yìgé] einzigartig sein einen besonderen Stil haben 别具一格 [bié jù yìgé] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„乡长“ 乡长 [xiāngzhǎng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gemeindevorsteherin Gemeindevorsteher(in)Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) 乡长 乡长