„免“ 免 [miǎn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jemandem etwas erlassen, dispensieren, vermeiden, verbieten jemandem etwas erlassen 免 免 dispensieren 免 免 vermeiden 免 免 verbieten 免 免
„不免“ 不免 [bùmiǎn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unvermeidlich, unausweichlich, zwingend unvermeidlich 不免 不免 unausweichlich 不免 不免 zwingend 不免 不免
„免税“ 免税 [miǎnshuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) steuerfrei steuerfrei 免税 免税
„公告“ 公告 [gōnggào] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) öffentliche Bekanntmachung, öffentliche Ankündigung öffentliche BekanntmachungFemininum f 公告 公告 öffentliche AnkündigungFemininum f 公告 公告
„预告“ 预告 [yùgào] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vorankündigen, Vorschau vorankündigen 预告 Buch, Film, Programm usw 预告 Buch, Film, Programm usw VorschauFemininum f 预告 预告
„免罪“ 免罪 [miǎnzuì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) straffrei straffrei 免罪 免罪
„免职“ 免职 [miǎnzhí] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jemanden aus dem Amt entfernen jemanden aus dem Amt entfernen 免职 免职
„难免“ 难免 [nánmiǎn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kaum zu umgehen, unvermeidlich kaum zu umgehen, unvermeidlich 难免 难免
„赦免“ 赦免 [shèmiǎn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) begnadigen, Amnestie begnadigen 赦免 赦免 AmnestieFemininum f 赦免 赦免
„被告“ 被告 [bèigào] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Beklagte, Angeklagte BeklagteMaskulinum und Femininum m, f 被告 RechtswesenJUR Zivilprozess 被告 RechtswesenJUR Zivilprozess AngeklagteMaskulinum und Femininum m, f 被告 Strafprozess 被告 Strafprozess