„源源不断“ 源源不断 [yuányuán búduàn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ohne Unterlass fließen ohne Unterlass fließen 源源不断 aucha. figurativ, im übertragenen Sinnfig 源源不断 aucha. figurativ, im übertragenen Sinnfig
„别“ 别 [bié] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nicht, anderes, verlassen, weggehen, sich trennen unterscheiden, Unterscheidung, Unterschied nicht 别 vor Verb, tun 别 vor Verb, tun anderes 别 vor Substantiv, etwas oder jemand 别 vor Substantiv, etwas oder jemand verlassen 别 别 weggehen 别 别 sich trennen 别 别 unterscheiden 别 别 UnterscheidungFemininum f 别 别 UnterschiedMaskulinum m 别 别 Beispiele 别动! [bié dòng!] nicht bewegen! 别动! [bié dòng!] 别的东西 [biéde dōngxi] etwas anderes 别的东西 [biéde dōngxi] 还要别的吗? [hái yào biéde ma?] beim Einkauf, im Restaurant was darf es noch sein? 还要别的吗? [hái yào biéde ma?] beim Einkauf, im Restaurant 别具一格 [bié jù yìgé] einzigartig sein einen besonderen Stil haben 别具一格 [bié jù yìgé] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„发源“ 发源 [fāyuán] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entspringen, stammen aus entspringen, stammen aus 发源 Ursprung 发源 Ursprung
„源头“ 源头 [yuántóu] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Quelle QuelleFemininum f 源头 eines Flusses 源头 eines Flusses
„来源“ 来源 [láiyuán] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Quelle, Herkunft, seine Ursache haben in, herrühren von QuelleFemininum f 来源 figurativ, im übertragenen Sinnfig HerkunftFemininum f 来源 figurativ, im übertragenen Sinnfig 来源 figurativ, im übertragenen Sinnfig seine Ursache haben in, herrühren von 来源 来源
„资源“ 资源 [zīyuán] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) natürliche Ressource (natürliche) RessourceFemininum f 资源 资源
„别人“ 别人 [biéren] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jemand anders, andere jemand anders 别人 别人 andere 别人 别人
„告别“ 告别 [gàobié] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich verabschieden, Abschied nehmen sich verabschieden, Abschied nehmen 告别 von 告别 von Beispiele 向死者告别 [xiàng sǐzhě gàobié] einem Verstorbenen die letzte Ehre erweisen 向死者告别 [xiàng sǐzhě gàobié]
„区别“ 区别 [qūbié] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unterscheiden, differenzieren, Unterschied unterscheiden 区别 区别 differenzieren 区别 区别 UnterschiedMaskulinum m 区别 区别
„差别“ 差别 [chābié] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Unterschied, Verschiedenheit, Differenz UnterschiedMaskulinum m 差别 差别 VerschiedenheitFemininum f 差别 差别 DifferenzFemininum f 差别 差别 Beispiele 没什么差别 [méi shénme chābié] es ist unerheblich es ist egal 没什么差别 [méi shénme chābié]