„再“ 再 [zài] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wieder, noch einmal, noch mehr, wenn noch einmal, dann … wieder, noch einmal 再 再 noch mehr 再 vor adj 再 vor adj wenn noch einmal, dann … 再 再 Beispiele 再来一个 [zài lái yī ge] da capo! 再来一个 [zài lái yī ge] 再大不行 [zài dà bù xíng] größer geht nicht 再大不行 [zài dà bù xíng] 再…就 [zài … jiù] wenn noch einmal … dann 再…就 [zài … jiù] 再过几天, 我就会回来 [zài guò jǐ tiān, wǒ jiù huì huílaí] noch ein paar Tage und ich werde zurückkommen 再过几天, 我就会回来 [zài guò jǐ tiān, wǒ jiù huì huílaí] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„交“ 交 [jiāo] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aushändigen, abgeben, übergeben, sich kreuzen, Übergang sich überschneiden, Beziehungen aufnehmen, Überschneidung Grenze aushändigen, abgeben 交 交 übergeben 交 交 sich kreuzen 交 Linien, Wege 交 Linien, Wege sich überschneiden 交 Flächen, Zeiten 交 Flächen, Zeiten Beziehungen aufnehmen 交 mit Person, räuml oder zeitl ÜberschneidungFemininum f 交 mit Person, räuml oder zeitl GrenzeFemininum f 交 mit Person, räuml oder zeitl 交 mit Person, räuml oder zeitl ÜbergangMaskulinum m 交 zwischen 交 zwischen Beispiele 把信交给她 [bǎ xìn jiāogěi tā] ihr den Brief aushändigen ihr den Brief übergeben 把信交给她 [bǎ xìn jiāogěi tā] 与中国人交朋友 [yǔ Zhōngguórén jiāo péngyou] mit Chinesen Freundschaft schließen, sich mit Chinesen anfreunden 与中国人交朋友 [yǔ Zhōngguórén jiāo péngyou] 夏秋之交 [xià-qiū zhī jiāo] die Übergangszeit zwischen Sommer und Herbst 夏秋之交 [xià-qiū zhī jiāo] die Übergangszeit
„世“ 世 [shì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lebenszeit, Generation, Ära, Welt LebenszeitFemininum f 世 世 GenerationFemininum f 世 世 ÄraFemininum f 世 世 WeltFemininum f 世 世
„逝世“ 逝世 [shìshì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hinscheiden, versterben hinscheiden, versterben 逝世 逝世
„再次“ 再次 [zàicì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) noch einmal, zum zweiten Mal noch einmal, zum zweiten Mal 再次 再次
„再版“ 再版 [zàibǎn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wieder auflegen, neu auflegen, in Neuauflage erscheinen wieder auflegen 再版 Buchdruck, TypografieTYPO Buch 再版 Buchdruck, TypografieTYPO Buch neu auflegen 再版 再版 in Neuauflage erscheinen 再版 再版
„世仇“ 世仇 [shìchóu] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Familienfehde, unversöhnlicher Feind FamilienfehdeFemininum f 世仇 世仇 unversöhnlicher FeindMaskulinum m 世仇 unter Familien 世仇 unter Familien
„再见“ 再见 [zàijiàn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf Wiedersehen auf Wiedersehen 再见 再见
„再生“ 再生 [zàishēng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zu neuem Leben erwecken, erneuern, auferstehen, recyceln wiederverwerten zu neuem Leben erwecken 再生 再生 erneuern 再生 再生 auferstehen 再生 再生 wiederverwerten, recyceln 再生 Abfall 再生 Abfall
„再说“ 再说 [zàishuō] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) und dann weitersehen, und außerdem und dann weitersehen 再说 zuerst etwas tun 再说 zuerst etwas tun und außerdem 再说 再说 Beispiele 先喝完你的汤再说 [xiān hēwán nǐde tāng zàishuō] iss erst deine Suppe, dann sehen wir weiter 先喝完你的汤再说 [xiān hēwán nǐde tāng zàishuō] 我现在不想去看他再说外面下大雨了 [wǒ xiànzài bù xiǎng qù kàn tā zàishuō waìmiàn xià dà yǔ le] ich möchte ihn jetzt nicht besuchen, außerdem hat es draußen heftig angefangen zu regnen 我现在不想去看他再说外面下大雨了 [wǒ xiànzài bù xiǎng qù kàn tā zàishuō waìmiàn xià dà yǔ le]