Deutsch-Chinesisch Übersetzung für "Überfall von Haus zu Haus"

"Überfall von Haus zu Haus" Chinesisch Übersetzung

Meinten Sie Haut, Hass oder Hals?
Haus
Neutrum n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 房屋 [fángwū]
    Haus
    Haus
  • 甲壳 [jiǎqiào]
    Haus Schneckenhaus
    Haus Schneckenhaus
Beispiele
  • nach Hause
    回家 [huíjiā]
    nach Hause
  • zu Hause
    在家 [zàijiā]
    zu Hause
fortlaufen
intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 跑开 [pǎokāi]
    fortlaufen
    fortlaufen
Beispiele
  • von zu Hause fortlaufen
    离家出走 [líjiā chūzǒu]
    von zu Hause fortlaufen
nebenan

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 在旁边 [zài pángbiān]
    nebenan
    nebenan
Beispiele
  • das Haus nebenan
    邻屋 [línwū]
    das Haus nebenan
gegenüber

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 在…对面 [zài … duìmiàn]
    gegenüber örtlich
    gegenüber örtlich
  • 相对…而言 [xiāngduì … éyán]
    gegenüber in Bezug auf
    gegenüber in Bezug auf
  • 跟…相比 [gēn … xiāngbǐ]
    gegenüber im Vergleich zu
    gegenüber im Vergleich zu
Beispiele
  • das Haus gegenüber
    对面的房子 [duìmiànde fángzi]
    das Haus gegenüber
  • gegenüber von
    在…对面 [zài … duìmiàn]
    gegenüber von
begleiten

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 陪同 [péitóng]
    begleiten mitgehen
    begleiten mitgehen
  • 伴奏 [bànzòu]
    begleiten MusikMUS
    begleiten MusikMUS
Beispiele
  • jemanden nach Hause begleiten
    送某人回家 [sòng mǒurén huíjiā]
    jemanden nach Hause begleiten
zu
Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [xiàng], 朝向 [cháoxiàng]
    zu räuml: Richtung
    zu räuml: Richtung
  • 通向 [tōngxiàng]
    zu
    zu
  • [zài]
    zu zeitl
    zu zeitl
  • [yǐ]
    zu Art und Weise
    zu Art und Weise
  • [bǐ]
    zu Verhältnis
    zu Verhältnis
  • 用于 [yòngyú]
    zu Ziel, Zweck
    zu Ziel, Zweck
  • 成为 [chéngwéi]
    zu Ergebnis
    zu Ergebnis
  • 连同 [liántóng]
    zu Verbindung
    zu Verbindung
  • 关闭 [gūanbì]
    zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg
    zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg
zu
Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [tài]
    zu allzu
    zu allzu
  • [jiāng]
    zu inf
    zu inf
Beispiele
von

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 从… [cóng …]
    von
    von
  • [bèi]
    von Passiv
    von Passiv
Überfall
Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 袭击 [xíjī]
    Überfall MilitärMIL
    Überfall MilitärMIL
  • 抢劫 [qiǎngjié]
    Überfall Raubüberfall
    Überfall Raubüberfall
  • 突然来访 [tūrán láifǎng]
    Überfall familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig scherzhaftscherzh
    Überfall familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig scherzhaftscherzh
Beispiele
  • bewaffneter Überfall
    持枪抢劫 [chíqiāng qiǎngjié]
    bewaffneter Überfall
Traum
Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [mèng]
    Traum
    Traum
  • 梦想 [mèngxiǎng]
    Traum figurativ, im übertragenen Sinnfig
    Traum figurativ, im übertragenen Sinnfig
Beispiele
  • einen Traum haben
    做一个梦 [zuò yīge mèng]
    einen Traum haben
  • das fällt mir nicht im Traum(e) ein familiär, Umgangsspracheumg
    这我做梦都想不到 [zhè wǒ zuòmèng dōu xiǎngbùdào]
    das fällt mir nicht im Traum(e) ein familiär, Umgangsspracheumg
  • ein Traum von einem Haus
    梦想拥有一座房子 [mèngxiǎng yōngyǒu yīzuò fángzi]
    ein Traum von einem Haus
überfallen
transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 抢劫 [jiǎngjié]
    überfallen Bank
    überfallen Bank
Beispiele
  • jemanden mit Fragen überfallen figurativ, im übertragenen Sinnfig
    向某人提出一连串问题 [xiàng mǒurén tíchū yīliánchuàn wèntí]
    jemanden mit Fragen überfallen figurativ, im übertragenen Sinnfig