„ad acta“: nur in ad acta [at ˈakta] nur in Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dar carpetazo a Beispiele etwas | alguna cosa, algoetwas ad acta legen dar carpetazo aetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas ad acta legen
„acta“: femenino acta [ˈakta]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Urkunde Urkundefemenino | Femininum f acta (≈ certificado) acta (≈ certificado) Beispiele frecuentemente | oftfrec actasplural | Plural pl reunión Protokollneutro | Neutrum n frecuentemente | oftfrec actasplural | Plural pl reunión frecuentemente | oftfrec actasplural | Plural pl negociación, juicio Verhandlungsberichtmasculino | Maskulinum m frecuentemente | oftfrec actasplural | Plural pl negociación, juicio acta final política | PolitikPOL Schlussaktefemenino | Femininum f acta final política | PolitikPOL acta judicial Gerichtsaktefemenino | Femininum f acta judicial acta notarial notarielle Urkundefemenino | Femininum f acta notarial acta de acusación jurisprudencia | RechtswesenJUR Anklageerhebungfemenino | Femininum f acta de acusación jurisprudencia | RechtswesenJUR acta de matrimonio/nacimiento especialmente | besondersespec América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm Heirats-/Geburtsurkundefemenino | Femininum f acta de matrimonio/nacimiento especialmente | besondersespec América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm acta de una sesión Sitzungsberichtmasculino | Maskulinum m Sitzungsprotokollneutro | Neutrum n acta de una sesión secretariomasculino | Maskulinum m de actas Protokollführermasculino | Maskulinum m secretariomasculino | Maskulinum m de actas levantar acta de zu Protokoll nehmen levantar acta de levantar acta de notario beurkunden levantar acta de notario hacer constar en acta zu Protokoll geben aktenkundig machen hacer constar en acta Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Legen“: Neutrum LegenNeutrum | neutro n <Legens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) colocación, puesta, postura colocaciónFemininum | femenino f Legen Legen puestaFemininum | femenino f Legen v. Eiern posturaFemininum | femenino f Legen v. Eiern Legen v. Eiern
„cuadrifoli(ad)o“: adjetivo cuadrifolioadjetivo | Adjektiv adj término técnico | fachsprachlicht/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vierblättrig vierblättrig cuadrifoli(ad)o cuadrifoli(ad)o
„honorem“ honorem Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ehrenhalber Beispiele ad honorem ehrenhalber ad honorem
„saliv(ad)era“: femenino saliverafemenino | Femininum f América Meridional | SüdamerikaAm Mer Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Spucknapf Spucknapfmasculino | Maskulinum m saliv(ad)era saliv(ad)era
„legen“: transitives Verb legen [ˈleːgən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poner, depositar, meter, colocar echar Weitere Beispiele... poner legen auch | tambiéna. Eier legen auch | tambiéna. Eier depositar, meter legen legen colocar legen Leitung, Rohre, Fußboden legen Leitung, Rohre, Fußboden Beispiele etwas | alguna cosa, algoetwas an seinen Platz legen poneretwas | alguna cosa, algo a/c en su sitio etwas | alguna cosa, algoetwas an seinen Platz legen auf die Erde legen poner en tierra auf die Erde legen Nachdruck aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig subrayar la importancia (oder | ood urgencia) deetwas | alguna cosa, algo a/c Nachdruck aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig in die Sonne legen poner al sol in die Sonne legen ins Bett legen acostar (en la cama) ins Bett legen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen echar legen Karten legen Karten Beispiele jemandem die Karten legen echar las cartas ajemand | alguien alguien jemandem die Karten legen Beispiele Eier legen poner huevos Eier legen „legen“: reflexives Verb legen [ˈleːgən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) echarse... disminuir... amainar... calmarse... ir a la cama... acostarse... Beispiele sich legen Person echarse, tenderse sich legen Person sich legen Wind amainar sich legen Wind sich legen Zorn calmarse sich legen Zorn sich schlafen legen ir a la cama, acostarse sich schlafen legen sich aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen echarse (oder | ood tumbarseoder | o od acostarse) sobreetwas | alguna cosa, algo a/c sich aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen sich auf den Bauch (beziehungsweise | respectivamentebzw Rücken) legen ponerse boca abajo (beziehungsweise | respectivamentebzw boca arriba) sich auf den Bauch (beziehungsweise | respectivamentebzw Rücken) legen sich ins Bett legen , sich schlafen legen acostarse sich ins Bett legen , sich schlafen legen sich in die Sonne legen tenderse al sol sich in die Sonne legen sich überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen ausbreiten extenderse sobreetwas | alguna cosa, algo a/c sich überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen ausbreiten das legt sich mir schwer auf die Seele me pesa en el alma das legt sich mir schwer auf die Seele Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sich legen nachlassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig disminuir, ceder sich legen nachlassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig sich legen sich beruhigen calmarse sich legen sich beruhigen sich legen apaciguarse sich legen sich legen Fieberetc., und so weiter | etcétera etc remitir sich legen Fieberetc., und so weiter | etcétera etc sich legen aufhören cesar sich legen aufhören sich legen Zorn aplacarse sich legen Zorn sich legen Wind amainar sich legen Wind das wird sich schon legen! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡ya pasará! das wird sich schon legen! umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„AD“: femenino | abreviatura ADfemenino | Femininum fabreviatura | Abkürzung abr (= Asamblea Democrática) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung politische Gruppierung in Spanien AD España | SpanienEsp AD España | SpanienEsp „AD“: femenino | abreviatura ADfemenino | Femininum fabreviatura | Abkürzung abr (= Acción Democrática) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung politische Partei in Venezuela AD Venezuela | VenezuelaVen AD Venezuela | VenezuelaVen
„ad absurdum“: nur in ad absurdum [at apˈzʊrdʊm] nur in Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reducir llevar al absurdo Beispiele etwas | alguna cosa, algoetwas ad absurdum führen reduciroder | o od llevaretwas | alguna cosa, algo a/c al absurdo etwas | alguna cosa, algoetwas ad absurdum führen
„consignación“: femenino consignación [kɔnsiɣnaˈθĭɔn]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anweisung Hinterlegung Konsignation Weitere Beispiele... Anweisungfemenino | Femininum f consignación (≈ indicación) consignación (≈ indicación) Hinterlegungfemenino | Femininum f consignación jurisprudencia | RechtswesenJUR consignación jurisprudencia | RechtswesenJUR Konsignationfemenino | Femininum f consignación comercio | HandelCOM consignación comercio | HandelCOM Beispiele -onesfemenino | Femininum fplural | Plural pl globales Sammelladungfemenino | Femininum f -güterneutro plural | Neutrum Plural npl -onesfemenino | Femininum fplural | Plural pl globales Beispiele consignación en acta fijación aktenmäßige (o | odero protokollarische) Fixierungfemenino | Femininum f consignación en acta fijación