Deutsch-Spanisch Übersetzung für "trae"

"trae" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie Trage, trat, Tran, Trab oder Tram?
pairo
[ˈpaĭro]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • estar al pairo marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    estar al pairo marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
  • estar al pairo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    estar al pairo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • me trae al pairo uso familiar | umgangssprachlichfam
    das kann mir gestohlen bleiben
    me trae al pairo uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
flojo
[ˈflɔxo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schlaff, schlapp
    flojo cuerda, piel
    flojo cuerda, piel
  • locker
    flojo tornillo, nudo, tejido
    flojo tornillo, nudo, tejido
  • flau
    flojo viento, negocio
    flojo viento, negocio
Beispiele
  • sedafemenino | Femininum f -a
    ungezwirnte Rohseidefemenino | Femininum f
    sedafemenino | Femininum f -a
  • schwach
    flojo (≈ débil)también | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flojo (≈ débil)también | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • faul
    flojo (≈ perezoso)
    flojo (≈ perezoso)
Beispiele
  • dünn
    flojo bebida
    flojo bebida
  • feige
    flojo Rio-de-la-Plata-Staaten Río de la PlataRPl
    flojo Rio-de-la-Plata-Staaten Río de la PlataRPl
Beispiele
  • me la trae -a vulgar | vulgärvulg uso familiar | umgangssprachlichfam
    das interessiert mich nicht die Bohne
    me la trae -a vulgar | vulgärvulg uso familiar | umgangssprachlichfam
aperreado
[apɛrrɛˈaðo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mühsam
    aperreado (≈ penoso)
    aperreado (≈ penoso)
  • lästig
    aperreado (≈ fastidioso)
    aperreado (≈ fastidioso)
Beispiele
  • una vida aperreada en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    una vida aperreada en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • este trabajo me trae aperreado uso familiar | umgangssprachlichfam
    von dieser Arbeit werde ich hundemüde
    este trabajo me trae aperreado uso familiar | umgangssprachlichfam
traer
[traˈɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bringen
    traer también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    traer también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • herbringen
    traer aquí
    traer aquí
  • mitbringen
    traer amigos, vino, regalo,etcétera | etc., und so weiter etc
    traer amigos, vino, regalo,etcétera | etc., und so weiter etc
  • überbringen
    traer noticia, paquete
    traer noticia, paquete
Beispiele
  • ¿qué te trae por aquí?
    was führt dich her?
    ¿qué te trae por aquí?
  • traer aalguien | jemand alguien de acá para allá (o | odero de aquí para allí)
    jemanden in Atem halten
    traer aalguien | jemand alguien de acá para allá (o | odero de aquí para allí)
  • volver a traer
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bei sich (dativo | Dativdat) haben
    traer (≈ llevar consigo)
    dabei haben
    traer (≈ llevar consigo)
    traer (≈ llevar consigo)
  • mit sich (dativo | Dativdat) bringen
    traer en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    traer en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • verursachen
    traer (≈ provocar)
    traer (≈ provocar)
  • haben
    traer retraso
    traer retraso
Beispiele
  • machen
    traer con adj
    traer con adj
Beispiele
  • traer inquieto
    traer inquieto
  • traer loco
    verrückt machen
    traer loco
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
traerse
[traˈɛrse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • este asunto se las trae uso familiar | umgangssprachlichfam
    das hat es in sich
    este asunto se las trae uso familiar | umgangssprachlichfam
  • traerse bien/mal
    sich gut/schlecht kleiden, gut/nachlässig angezogen sein
    traerse bien/mal
  • traérselas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Hintergedanken haben
    traérselas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
frito
[ˈfrito]participio pasado | Partizip Perfekt pp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

frito
[ˈfrito]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • estar frito uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    estar frito uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • estamos fritos uso familiar | umgangssprachlichfam
    wir sind aufgeschmissen
    estamos fritos uso familiar | umgangssprachlichfam
  • ganarse el frito Venezuela | VenezuelaVen uso familiar | umgangssprachlichfam
    ganarse el frito Venezuela | VenezuelaVen uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
frito
[ˈfrito]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gebratene(s)neutro | Neutrum n
    frito
    frito
fresco
[ˈfresko]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • frisch, kühl
    fresco (≈ moderadamente frío)
    fresco (≈ moderadamente frío)
Beispiele
  • frisch, neu
    fresco (≈ recién)
    fresco (≈ recién)
  • neu
    fresco noticias
    fresco noticias
Beispiele
  • huevomasculino | Maskulinum m fresco
    Frischeineutro | Neutrum n
    huevomasculino | Maskulinum m fresco
  • pescadomasculino | Maskulinum m fresco
    Frischfischmasculino | Maskulinum m
    pescadomasculino | Maskulinum m fresco
  • noticiasfemenino | Femininum fplural | Plural pl -as
    neue Nachrichtenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    noticiasfemenino | Femininum fplural | Plural pl -as
  • leicht
    fresco ropa
    fresco ropa
  • frech
    fresco persona
    fresco persona
Beispiele
  • quedarse tan fresco uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich nicht erschüttern lassen
    quedarse tan fresco uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ¡no sea usted fresco!
    werden Sie nicht unverschämt (o | odero frech)!
    ¡no sea usted fresco!
  • dejar fresco aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden (gewaltig) hereinlegen
    jemanden an der Nase herumführen
    dejar fresco aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
fresco
[ˈfresko]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Frischefemenino | Femininum f
    fresco (≈ frescura)
    Kühlefemenino | Femininum f
    fresco (≈ frescura)
    fresco (≈ frescura)
Beispiele
  • tomar el fresco
    frische Luft schöpfen
    tomar el fresco
  • dormir al fresco
    im Freien schlafen
    dormir al fresco
  • me trae al fresco uso familiar | umgangssprachlichfam
    das lässt mich kalt
    me trae al fresco uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Frechdachsmasculino | Maskulinum m
    fresco persona uso familiar | umgangssprachlichfam
    fresco persona uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Freskoneutro | Neutrum n
    fresco arte, historia del arte | Kunst, KunstgeschichteARTE
    fresco arte, historia del arte | Kunst, KunstgeschichteARTE
  • Freskefemenino | Femininum f
    fresco
    fresco
Beispiele
  • Erfrischungsgetränkneutro | Neutrum n
    fresco América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
    fresco América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
cuenta
[ˈkŭenta]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zählenneutro | Neutrum n
    cuenta (≈ enumeración)
    cuenta (≈ enumeración)
  • Rechnen
    cuenta (≈ cálculo)
    cuenta (≈ cálculo)
Beispiele
  • cuenta atrás
    Countdownmasculino | Maskulinum m
    cuenta atrás
  • cuenta de la vieja en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Abzählenneutro | Neutrum n an den Fingern
    cuenta de la vieja en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • echar cuentas
    echar cuentas
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Rechnungfemenino | Femininum f
    cuenta (≈ factura)
    cuenta (≈ factura)
Beispiele
  • cuenta de gastos
    Spesenrechnungfemenino | Femininum f
    cuenta de gastos
  • cuenta de pérdidas y ganancias
    Gewinn- und Verlustrechnungfemenino | Femininum f
    cuenta de pérdidas y ganancias
  • cuentasplural | Plural pl pendientes
    unbezahlte Rechnungenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    cuentasplural | Plural pl pendientes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Kontoneutro | Neutrum n
    cuenta banca, finanzas | Finanzen und BankwesenFIN informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    cuenta banca, finanzas | Finanzen und BankwesenFIN informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
Beispiele
  • cuenta de ahorro(s)
    Sparkontoneutro | Neutrum n
    cuenta de ahorro(s)
  • cuenta bancaria
    Bankkontoneutro | Neutrum n
    cuenta bancaria
  • cuenta bloqueada
    Sperrkontoneutro | Neutrum n
    cuenta bloqueada
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • cuenta (de usuario) informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    Accountmasculino | Maskulinum m
    cuenta (de usuario) informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • cuenta de correo (electrónico)
    E-Mail-Accountmasculino | Maskulinum m
    cuenta de correo (electrónico)
Beispiele
  • a cuenta <con prp>
    als Anzahlung
    a cuenta <con prp>
  • pagar a cuenta <con prp>
    pagar a cuenta <con prp>
  • salir a cuenta en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig <con prp>
    sich bezahlt machen, sich lohnen
    salir a cuenta en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig <con prp>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Rechenschaftfemenino | Femininum f
    cuenta en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cuenta en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • dar cuenta
    Rechenschaft ablegen (überacusativo | Akkusativ acus)
    dar cuenta
  • dar (buena) cuenta de (≈ comerse todo)
    dar (buena) cuenta de (≈ comerse todo)
  • dar (buena) cuenta de uso familiar | umgangssprachlichfam
    dar (buena) cuenta de uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Perlefemenino | Femininum f
    cuenta de un collar
    cuenta de un collar