Deutsch-Spanisch Übersetzung für "igual"

"igual" Spanisch Übersetzung

igual
[iˈɣŭal]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gleich
    igual (≈ indiferente)
    igual (≈ indiferente)
  • gleichbleibend, gleichförmig, -mäßig
    igual (≈ constante)
    igual (≈ constante)
  • eben
    igual terreno
    igual terreno
  • gleichgültig
    igual en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    igual en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (al) igual que
    genauso wie
    (al) igual que
  • igual que yo
    genau wie ich
    igual que yo
  • es igual a su padre
    er ist genau wie sein Vater
    es igual a su padre
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • me da (o | odero es) igual
    das ist mir egal (o | odero gleich)
    me da (o | odero es) igual
  • ¿te daría igual mandarme un e-mail?
    würde es diralguna cosa, algo | etwas etwas ausmachen, mir eine E-Mail zu schicken?
    ¿te daría igual mandarme un e-mail?
Beispiele
igual
[iˈɣŭal]masculino y femenino | Maskulinum und Femininum m/f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gleichgestellte(r)masculino y femenino (con segunda desinencia masculina entre paréntesis) | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    igual con los mismos derechos
    igual con los mismos derechos
  • Ebenbürtige(r)masculino y femenino (con segunda desinencia masculina entre paréntesis) | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    igual del mismo nivel social, cultural,etcétera | etc., und so weiter etc
    igual del mismo nivel social, cultural,etcétera | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • de igual a igual
    von Gleich zu Gleich
    de igual a igual
  • de igual a igual informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    también | auchtb Peer-to-Peer-…
    de igual a igual informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
  • tratar de igual a igual
    tratar de igual a igual
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
igual
[iˈɣŭal]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gleichheitszeichenneutro | Neutrum n
    igual matemática | MathematikMAT
    igual matemática | MathematikMAT
iguala
femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vereinbarungfemenino | Femininum f
    iguala
    iguala
  • vereinbarte Zahlungfemenino | Femininum f
    iguala pago acordado
    iguala pago acordado
  • Messstockmasculino | Maskulinum m (der Maurer)
    iguala construcción | BauwesenCONSTR
    iguala construcción | BauwesenCONSTR
dividir
[diβiˈðir]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • teilen (durch)
    dividir por, entre
    dividir por, entre
  • también | auchtb dividieren
    dividir matemática | MathematikMAT
    dividir matemática | MathematikMAT
  • entzweien
    dividir en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dividir en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • dividir por la mitado | oder o por mitades
    dividir por la mitado | oder o por mitades
  • 12 dividido poro | oder o entre 6 igual a 2 (12: 6 = 2)
    12 geteilt durch 6 ist 2
    12 dividido poro | oder o entre 6 igual a 2 (12: 6 = 2)
ocho
[ˈotʃo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • son las ocho (y cuarto)
    es ist acht Uhr (fünfzehn)
    son las ocho (y cuarto)
  • a las ocho
    um acht Uhr
    a las ocho
  • dentro de ocho días
    in acht Tagen
    dentro de ocho días
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ocho
[ˈotʃo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Achtfemenino | Femininum f
    ocho
    ocho
  • Achtermasculino | Maskulinum mespecialmente | besonders espec alemàn del Sur | süddeutschAl.d.S
    ocho
    ocho
venir
[beˈnir]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • venir al caso
    venir al caso
  • venir a menos
    venir a menos
  • venir a menos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    venir a menos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • herrühren, (ab)stammen (von)
    venir de (≈ proceder)
    venir de (≈ proceder)
Beispiele
  • stehen
    venir en el periódico,etcétera | etc., und so weiter etc
    venir en el periódico,etcétera | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
dar
[dar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • geben
    dar
    dar
  • reichen
    dar (≈ alcanzar)
    dar (≈ alcanzar)
  • her-, abgeben
    dar (≈ entregar)
    dar (≈ entregar)
  • (ver)schenken
    dar (≈ regalar)
    dar (≈ regalar)
Beispiele
  • darlealguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien
    jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas geben
    darlealguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien
  • dar (las cartas) en el juego
    geben
    dar (las cartas) en el juego
  • no dar (ni) una uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    no dar (ni) una uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • ¡dale (fuerte)!o | oder o ¡dale escabeche! uso familiar | umgangssprachlichfam
    gib ihm Saures! uso familiar | umgangssprachlichfam
    immer feste druff! uso familiar | umgangssprachlichfam
    ¡dale (fuerte)!o | oder o ¡dale escabeche! uso familiar | umgangssprachlichfam
  • ¡dale (que dale)! (≈ ¡otra vez!) uso familiar | umgangssprachlichfam
    ¡dale (que dale)! (≈ ¡otra vez!) uso familiar | umgangssprachlichfam
  • ¡dale (que dale)! (≈ ¡siempre la misma canción!)
    ¡dale (que dale)! (≈ ¡siempre la misma canción!)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • machen, bereiten
    dar alegría,etcétera | etc., und so weiter etc
    dar alegría,etcétera | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • zeigen
    dar película
    dar película
  • halten
    dar conferencia
    dar conferencia
Beispiele
dar
[dar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
parte
[ˈparte]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Teilmasculino | Maskulinum m
    parte
    parte
  • Anteilmasculino | Maskulinum m
    parte (≈ participación)
    parte (≈ participación)
Beispiele
  • Seitefemenino | Femininum f
    parte en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    parte en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • también | auchtb Parteifemenino | Femininum f
    parte jurisprudencia | RechtswesenJUR
    parte jurisprudencia | RechtswesenJUR
Beispiele
  • parte contraria jurisprudencia | RechtswesenJUR
    Gegenparteifemenino | Femininum f
    parte contraria jurisprudencia | RechtswesenJUR
  • parte contratante
    Vertragspartnermasculino | Maskulinum m
    parte contratante
  • de parte de
    seitens, von
    de parte de
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Partmasculino | Maskulinum m
    parte teatro | TheaterTEATtambién | auch tb música | MusikMÚS
    parte teatro | TheaterTEATtambién | auch tb música | MusikMÚS
  • Rollefemenino | Femininum f
    parte (≈ papel)
    parte (≈ papel)
Beispiele
  • a alguna parte local
    a alguna parte local
  • ¿de qué parte eres?
    woher stammst du?
    ¿de qué parte eres?
  • en cualquier parte
    en cualquier parte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
parte
[ˈparte]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Berichtmasculino | Maskulinum m
    parte
    parte
Beispiele
quedar
[keˈðar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • ¿dónde habíamos quedado? texto
    wo waren wir stehen geblieben?
    ¿dónde habíamos quedado? texto
Beispiele
  • quedar bien/mal concurso, examen <conadjetivo | Adjektiv adj>
    gut/schlecht abschneiden (o | odero ausfallen)
    quedar bien/mal concurso, examen <conadjetivo | Adjektiv adj>
  • quedar bien/mal impresión <conadjetivo | Adjektiv adj>
    einen guten/schlechten Eindruck hinterlassen
    quedar bien/mal impresión <conadjetivo | Adjektiv adj>
  • quedar bien/mal ropa <conadjetivo | Adjektiv adj>
    gut (schlecht) stehen
    quedar bien/mal ropa <conadjetivo | Adjektiv adj>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • quedar conalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich mit jemandem verabreden
    sich mit jemandem treffen
    quedar conalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • quedar enalguna cosa, algo | etwas a/c
    alguna cosa, algo | etwasetwas vereinbaren
    quedar enalguna cosa, algo | etwas a/c
  • ¿en qué quedamos?
    wie wollen wir nun verbleiben?
    ¿en qué quedamos?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele