Deutsch-Englisch Übersetzung für "opfer bringen"

"opfer bringen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Bringer oder beringen?
'bringen zu
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
bringen
[ˈbrɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <bringt; brachte; gebracht; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bring
    bringen herantragen, heranbringen
    fetch
    bringen herantragen, heranbringen
    get
    bringen herantragen, heranbringen
    bringen herantragen, heranbringen
  • bringen → siehe „Trost
    bringen → siehe „Trost
Beispiele
  • take
    bringen hinwegtragen, -führen
    get
    bringen hinwegtragen, -führen
    bringen hinwegtragen, -führen
Beispiele
  • take
    bringen begleiten
    see
    bringen begleiten
    bringen begleiten
Beispiele
  • jemanden nach Hause bringen
    to take (oder | orod see)jemand | somebody sb home
    jemanden nach Hause bringen
  • sich von jemandem nach Hause bringen lassen
    to be taken (oder | orod seen) home byjemand | somebody sb
    sich von jemandem nach Hause bringen lassen
  • jemanden (bis) vor das Haus bringen
    to takejemand | somebody sb (right) up to the house
    jemanden (bis) vor das Haus bringen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bring
    bringen verschaffen
    bringen verschaffen
Beispiele
  • cause
    bringen verursachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    produce
    bringen verursachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bring
    bringen verursachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bringen verursachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • bring in
    bringen einen Gewinn abwerfen
    yield
    bringen einen Gewinn abwerfen
    produce
    bringen einen Gewinn abwerfen
    bringen einen Gewinn abwerfen
  • auch | alsoa. bear, pay
    bringen Zinsen
    bringen Zinsen
Beispiele
  • bear
    bringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Frucht
    bringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Frucht
  • produce
    bringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Feldfrüchte
    yield
    bringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Feldfrüchte
    bringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Feldfrüchte
Beispiele
  • present
    bringen Theaterstück, Film etc
    bring
    bringen Theaterstück, Film etc
    bringen Theaterstück, Film etc
Beispiele
  • print
    bringen Artikel, Nachricht etc
    publish
    bringen Artikel, Nachricht etc
    carry
    bringen Artikel, Nachricht etc
    bringen Artikel, Nachricht etc
Beispiele
  • offer
    bringen darbringen
    bringen darbringen
Beispiele
  • get
    bringen schaffen, erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    manage
    bringen schaffen, erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    contrive
    bringen schaffen, erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bringen schaffen, erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das bringen wir auch
    we can do that too
    das bringen wir auch
  • jemanden satt bringen norddeutsch | North Germannordd
    to satisfy sb’s appetite
    jemanden satt bringen norddeutsch | North Germannordd
Beispiele
  • es bringen etwas leisten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make it
    es bringen etwas leisten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es nicht bringen
    not to make it
    es nicht bringen
  • sie können es nicht mehr bringen
    they’re no longer able to pull it off
    sie können es nicht mehr bringen
Beispiele
Beispiele
Opfer
[ˈɔpfər]Neutrum | neuter n <Opfers; Opfer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sacrifice
    Opfer Religion | religionREL
    offering
    Opfer Religion | religionREL
    oblation
    Opfer Religion | religionREL
    Opfer Religion | religionREL
  • sacrifice
    Opfer Religion | religionREL geopfertes Tier
    immolation
    Opfer Religion | religionREL geopfertes Tier
    Opfer Religion | religionREL geopfertes Tier
Beispiele
  • Gott ein Opfer (dar)bringen
    to make an offering (oder | orod a sacrifice) to God
    Gott ein Opfer (dar)bringen
  • Opfer des Leibes Christi
    offering of the body of Jesus Christ
    Opfer des Leibes Christi
  • sacrifice
    Opfer Verzicht, Entbehrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Opfer Verzicht, Entbehrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ich habe viele Opfer an Geld [Zeit] dafür gebracht
    I have sacrificed a good deal of money [time] for this
    ich habe viele Opfer an Geld [Zeit] dafür gebracht
  • er scheute kein Opfer für sie
    he was willing to make any sacrifice for her
    er scheute kein Opfer für sie
  • ich musste so manches Opfer auf mich nehmen, ich musste mir manche Opfer auferlegen
    I had to make many a sacrifice
    ich musste so manches Opfer auf mich nehmen, ich musste mir manche Opfer auferlegen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • victim
    Opfer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Opfer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • prey
    Opfer Beute eines Raubtiers
    Opfer Beute eines Raubtiers
  • (immolated) victim, sacrifice
    Opfer Menschenopfer, Opfertier
    Opfer Menschenopfer, Opfertier
opfern
[ˈɔpfərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sacrifice
    opfern Religion | religionREL
    offer
    opfern Religion | religionREL
    opfern Religion | religionREL
  • immolate
    opfern besonders Tier Religion | religionREL
    opfern besonders Tier Religion | religionREL
  • sacrifice
    opfern hingeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    opfern hingeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
opfern
[ˈɔpfərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem opfern literarisch | literaryliter
    to make sacrifices (oder | orod offerings) tojemand | somebody sb, to sacrifice tojemand | somebody sb
    jemandem opfern literarisch | literaryliter
  • (dem) Neptun opfern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to get (oder | orod become) seasick
    (dem) Neptun opfern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
opfern
[ˈɔpfərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
opfern
Neutrum | neuter n <Opferns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sacrifice
    opfern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    immolation
    opfern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    opfern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • offertory
    opfern Religion | religionREL von Brot und Wein
    opfern Religion | religionREL von Brot und Wein
Steinfraß
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Gewaltverbrechen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • violent crime
    Gewaltverbrechen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Gewaltverbrechen Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
'bringen aus
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
'bringen von
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
    to movejemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
  • er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she cannot get the ring off her finger
    sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg
'bringen an
transitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 'bringen an → siehe „Bettelstab
    'bringen an → siehe „Bettelstab
  • 'bringen an → siehe „Mann
    'bringen an → siehe „Mann
Beispiele
'bringen auf
transitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 'bringen auf → siehe „Bein
    'bringen auf → siehe „Bein
  • 'bringen auf → siehe „Fährte
    'bringen auf → siehe „Fährte
  • 'bringen auf → siehe „Nenner
    'bringen auf → siehe „Nenner
  • 'bringen auf → siehe „Palme
    'bringen auf → siehe „Palme
  • 'bringen auf → siehe „Spur
    'bringen auf → siehe „Spur
  • 'bringen auf → siehe „Stand
    'bringen auf → siehe „Stand
  • 'bringen auf → siehe „Tapet
    'bringen auf → siehe „Tapet
  • 'bringen auf → siehe „Weg
    'bringen auf → siehe „Weg
Beispiele