Spanisch-Deutsch Übersetzung für "rastst��tte"

"rastst��tte" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie tete, tate, TAE, tote oder TVE?
Rast
[rast]Femininum | femenino f <Rast; Rasten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • descansoMaskulinum | masculino m
    Rast
    pausaFemininum | femenino f
    Rast
    Rast
  • altoMaskulinum | masculino m
    Rast Militär, militärisch | miliciaMIL
    Rast Militär, militärisch | miliciaMIL
Beispiele
rasten
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Raster
Neutrum | neutro n <Rasters; Raster>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • retículoMaskulinum | masculino m
    Raster Optik | ópticaOPT
    Raster Optik | ópticaOPT
  • tramaFemininum | femenino f
    Raster Fernsehen | televisiónTV
    Raster Fernsehen | televisiónTV
  • esquemaMaskulinum | masculino m
    Raster figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Raster figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
rastern
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • explorar
    rastern Fernsehen | televisiónTV
    rastern Fernsehen | televisiónTV
rasen
[ˈraːzən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • darse mucha prisa
    rasen (≈ eilen) <s.>
    rasen (≈ eilen) <s.>
  • ir a toda pastilla umgangssprachlich | uso familiarumg
    rasen Autoauch | también a.
    rasen Autoauch | también a.
Beispiele
Beispiele
ruhen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • descansar, reposar
    ruhen (≈ ausruhen)
    ruhen (≈ ausruhen)
  • dormir
    ruhen (≈ schlafen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    ruhen (≈ schlafen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
Beispiele
  • nicht ruhen und rasten
    nicht ruhen und rasten
  • er wird nicht eher ruhen, bis …
    no descansará hasta que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    er wird nicht eher ruhen, bis …
Beispiele
  • hier ruht… v. Toten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    aquí descansa …
    hier ruht… v. Toten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • ruhe in Frieden!
    ¡descanse en paz!
    ruhe in Frieden!
  • lasst die Toten ruhen!
    dejemos en paz a los muertos
    lasst die Toten ruhen!
  • estar suspendido
    ruhen Arbeit, Verhandlungen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ruhen Arbeit, Verhandlungen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • estar paralizado
    ruhen Verkehr
    ruhen Verkehr
Beispiele
Beispiele
  • ruhen auf (Dativ | dativodat) (≈ liegen)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    descansar sobre
    ruhen auf (Dativ | dativodat) (≈ liegen)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • ruhen auf (Dativ | dativodat) Blicke
    fijarse en
    ruhen auf (Dativ | dativodat) Blicke
  • den Blick ruhen lassen auf (Dativ | dativodat)
    fijar la mirada en
    den Blick ruhen lassen auf (Dativ | dativodat)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dormir
    ruhen schlafen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    ruhen schlafen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
Beispiele
  • ich wünsche wohl zu ruhen
    le(s) deseo muy buenas noches
    ich wünsche wohl zu ruhen