Spanisch-Deutsch Übersetzung für "30"

"30" Deutsch Übersetzung

Größenordnung
Femininum | femenino f <Größenordnung; Größenordnungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • magnitudFemininum | femenino f
    Größenordnung
    dimensiónFemininum | femenino f
    Größenordnung
    Größenordnung
Beispiele
  • in einer Größenordnung von 30%
    alrededor del 30%
    in einer Größenordnung von 30%
comprar
[kɔmˈprar]verbo transitivo | transitives Verb v/t &verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ein)kaufen
    comprar
    comprar
Beispiele
  • compraralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien (≈ adquirir dealguien | jemand alguien)
    jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas abkaufen, bei jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas kaufen
    compraralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien (≈ adquirir dealguien | jemand alguien)
  • compraralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien (≈ adquirir paraalguien | jemand alguien)
    jemandem (o | odero für jemanden)alguna cosa, algo | etwas etwas kaufen
    compraralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien (≈ adquirir paraalguien | jemand alguien)
  • comprar a peso de oro en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    comprar a peso de oro en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Alter
Neutrum | neutro n <Alters>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • edadFemininum | femenino f
    Alter
    Alter
  • vejezFemininum | femenino f
    Alter (≈ Greisenalter)
    Alter (≈ Greisenalter)
Beispiele
  • hohes Alter
    avanzada edad
    hohes Alter
  • mittleren Alters
    de mediana edad
    mittleren Alters
  • im Alter
    en la vejez
    im Alter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
beide
[ˈbaɪdə]Indefinitpronomen | pronombre indefinido indef pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einer von beiden
    uno de los dos
    einer von beiden
  • meine beiden Brüder
    mis dos hermanos
    meine beiden Brüder
  • wir beide
    nosotros dos
    wir beide
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
rechnen
[ˈrɛçnən]transitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • calcular
    rechnen Mathematik | matemáticaMATH
    rechnen Mathematik | matemáticaMATH
  • contar
    rechnen (≈ zählen)
    rechnen (≈ zählen)
  • computar
    rechnen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT
    rechnen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT
Beispiele
Beispiele
  • contar
    rechnen (≈ einbeziehen)
    rechnen (≈ einbeziehen)
Beispiele
  • er rechnet mich zu seinen Freunden
    me cuenta entre sus amigos
    er rechnet mich zu seinen Freunden
Beispiele
  • er kann nicht rechnen sparen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no sabe economizar
    no sabe administrar bien su dinero
    er kann nicht rechnen sparen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • rechnen zu einbeziehen
    rechnen zu einbeziehen
  • er rechnet mich zu seinen Freunden
    me cuenta entre sus amigos
    er rechnet mich zu seinen Freunden
Beispiele
  • mitetwas | alguna cosa, algo etwas rechnen (≈ erwarten)
    contar conetwas | alguna cosa, algo a/c
    mitetwas | alguna cosa, algo etwas rechnen (≈ erwarten)
Beispiele
  • auf jemanden rechnen (≈ sich verlassen)
    contar conjemand | alguien alguien
    auf jemanden rechnen (≈ sich verlassen)
rechnen
[ˈrɛçnən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich rechnen
    sich rechnen
  • sich nicht rechnen
    no salir a (oder | ood la) cuenta
    sich nicht rechnen
  • sich nicht rechnen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no valer la pena (oder | ood la molestia)
    sich nicht rechnen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Sicht
[zɪçt]Femininum | femenino f <Sicht>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vistaFemininum | femenino f
    Sicht
    Sicht
  • visibilidadFemininum | femenino f
    Sicht (≈ Sichtverhältnisse)
    Sicht (≈ Sichtverhältnisse)
Beispiele
  • in Sicht
    a la vista
    in Sicht
  • in Sicht kommen
    in Sicht kommen
  • außer Sicht
    fuera del alcance de la vista
    außer Sicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • puntoMaskulinum | masculino m de vista
    Sicht (≈ Betrachtungsweise)
    Sicht (≈ Betrachtungsweise)
Beispiele
  • auf kurze/lange Sicht
    a corto/largo plazo
    auf kurze/lange Sicht
  • aus meiner Sicht
    desde mi punto de vista
    aus meiner Sicht
Beispiele
  • auf Sicht Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
    a la vista
    auf Sicht Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
  • auf kurze/lange Sicht auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    a corto/largo plazo
    auf kurze/lange Sicht auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • auf kurze/lange Sicht
    a corta/larga vista
    auf kurze/lange Sicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ab
[ap]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • desde, de
    ab räumlich
    ab räumlich
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • ab 18 Personen
    de (oder | ood desde) los 18 (en adelante)
    ab 18 Personen
  • ab 30 Euro Bücheretc., und so weiter | etcétera etc
    desde 30 euros
    ab 30 Euro Bücheretc., und so weiter | etcétera etc
  • menos
    ab abzüglich
    ab abzüglich
  • deducido
    ab Handel | comercioHANDEL
    ab Handel | comercioHANDEL
Beispiele
ab
[ap]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fuera
    ab (≈ weg, fort)
    ab (≈ weg, fort)
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • mutis
    ab Theater | teatroTHEAT
    ab Theater | teatroTHEAT
Beispiele
  • Hamlet ab
    mutis de Hamlet
    Hamlet ab
andar
[anˈdar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gehen
    andar
    andar
  • fahren
    andar vehículo
    andar vehículo
Beispiele
  • andar a caballo
    andar a caballo
  • andar a pie
    zu Fuß gehen
    andar a pie
  • andar suelto animales,etcétera | etc., und so weiter etc
    andar suelto animales,etcétera | etc., und so weiter etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • andar bien/mal asunto
    gut/schlecht laufen
    andar bien/mal asunto
Beispiele
  • andar a golpes pelea en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig , andar a palos
    sich (herum)prügeln
    andar a golpes pelea en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig , andar a palos
  • andar a puñetazos
    sich mit Faustschlägen traktieren
    andar a puñetazos
  • andar a tiros
    sich (be)schießen
    andar a tiros
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ¡anda! (≈ ¡vamos!)
    (na) los!
    ¡anda! (≈ ¡vamos!)
  • ¡anda!
    nur zu!
    ¡anda!
  • ¡anda! sorpresa
    na so was!
    ¡anda! sorpresa
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sein, sich befinden
    andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • andar alegre/triste
    vergnügt/traurig sein
    andar alegre/triste
  • andar bien/mal persona
    sich wohlfühlen/unwohl fühlen
    andar bien/mal persona
  • andar bien/mal dealguna cosa, algo | etwas a/c
    alguna cosa, algo | etwasetwas gut/schlecht könneno | oder o beherrschen
    andar bien/mal dealguna cosa, algo | etwas a/c
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • andar haciendoalguna cosa, algo | etwas a/c
    dabei sein,alguna cosa, algo | etwas etwas zu tun
    andar haciendoalguna cosa, algo | etwas a/c
  • andar tropezando
    andar tropezando
andar
[anˈdar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

andar
[anˈdar]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • andaresplural | Plural pl frec
    Gangmasculino | Maskulinum m
    Gangartfemenino | Femininum f
    andaresplural | Plural pl frec
  • a todo andar
    in aller Eile
    a todo andar
  • a todo andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    a todo andar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
bei
[baɪ]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • en, junto a, cerca de
    bei räumlich
    bei räumlich
Beispiele
Beispiele
  • da bin ich ganz bei Ihnen Zustimmung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    da bin ich ganz bei Ihnen Zustimmung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • er ist nicht ganz bei sich umgangssprachlich | uso familiarumg
    no está bien de la cabeza umgangssprachlich | uso familiarumg
    er ist nicht ganz bei sich umgangssprachlich | uso familiarumg
  • en, durante
    bei zeitlich
    bei zeitlich
Beispiele
  • con
    bei Umständeoder | o od Zustand
    bei Umständeoder | o od Zustand
Beispiele
Beispiele
  • bei Goethe lesen wir Zitat
    dice Goethe
    leemos en Goethe
    bei Goethe lesen wir Zitat
  • a pesar de
    bei (≈ trotz)
    bei (≈ trotz)
Beispiele
  • bei so vielen Schwierigkeiten Einräumung: (angesichts)
    ante (oder | ood en vista de) tantas dificultades
    bei so vielen Schwierigkeiten Einräumung: (angesichts)
  • bei all seiner Vorsicht trotz
    a pesar de (oder | ood con) todas sus precauciones
    bei all seiner Vorsicht trotz
Beispiele