„scandalo“: maschile scandalo [ˈskandalo]maschile | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Skandal Anstoß Skandalmaschile | Maskulinum m scandalo scandalo Beispiele scandalo sessuale Sexskandalmaschile | Maskulinum m scandalo sessuale Anstoßmaschile | Maskulinum m scandalo scandalo Beispiele suscitare scandalo Anstoß erregen suscitare scandalo
„lo“: determinativo | articolo | maschile lo [lo]determinativo | bestimmt bestarticolo | Artikel artmaschile | Maskulinum m <sg/pl gli> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) der, die, das Weitere Beispiele... der, die, das lo lo Beispiele lo specchio der Spiegel lo specchio lo strabismo das Schielen lo strabismo lo stradone die Allee lo stradone l’amico der Freund l’amico per lo meno wenigstens per lo meno per lo più meistens per lo più Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele lo Spontini Spontini lo Spontini Beispiele l’avvocato Rossi Rechtsanwalt Rossi l’avvocato Rossi „lo“: pronome personale | maschile lo [lo]pronome personale | Personalpronomen pers prmaschile | Maskulinum m <singolare | Singularsg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ihn, sie, es es, das ihn, sie, es lo lo Beispiele l’ho incontrato ich habe ihn getroffen l’ho incontrato ecco il mare, lo vedi? dort ist das Meer, siehst du es? ecco il mare, lo vedi? es, das lo lo Beispiele non lo dire sag es nicht non lo dire lo sapevo già das wusste ich schon lo sapevo già
„sopire“: verbo transitivo sopire [soˈpiːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beruhigen, besänftigen beruhigen, besänftigen sopire sopire
„invischiato“: aggettivo invischiato [invisˈkjaːto]aggettivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verwickelt verwickelt invischiato invischiato Beispiele essere invischiato in uno scandalo in einen Skandal verwickelt sein essere invischiato in uno scandalo
„rientrare“: verbo intransitivo rientrare [rjenˈtraːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zurückgehen, wieder eintreten zurückkehren, zurückkommen sich wieder legen gehören, fallen zurückgehen, wieder eintreten rientrare rientrare zurückkehren, zurückkommen rientrare tornare rientrare tornare sich (wieder) legen rientrare rientrare Beispiele lo scandalo è rientrato der Skandal hat sich wieder gelegt lo scandalo è rientrato gehören, fallen rientrare far parte rientrare far parte Beispiele questo non rientra nei tuoi compiti das gehört nicht zu deinem Aufgabenbereich questo non rientra nei tuoi compiti
„soffocare“: verbo transitivo soffocare [soffoˈkaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ersticken unterdrücken Weitere Beispiele... ersticken soffocare soffocare Beispiele soffocarequalcosa | etwas qc sul nascere qualcosa | etwasetwas im Keim ersticken soffocarequalcosa | etwas qc sul nascere Beispiele soffocarequalcuno | jemand qn di attenzioni senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden mit seiner Aufmerksamkeit erdrücken soffocarequalcuno | jemand qn di attenzioni senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig unterdrücken soffocare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig soffocare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele soffocare uno scandalo senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen Skandal vertuschen soffocare uno scandalo senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig „soffocare“: verbo intransitivo soffocare [soffoˈkaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ersticken ersticken soffocare soffocare