„Volksschüler(in)“: Maskulinum mit Femininendung in Klammern VolksschülerMaskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) österreichische Variante | autrichienösterr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) élève d’école primaire élèveMaskulinum und Femininum | masculin et féminin m/f d’école primaire Volksschüler(in) Geschichte | histoire, historiqueHIST BRD Volksschüler(in) Geschichte | histoire, historiqueHIST BRD
„Volksschule“: Femininum VolksschuleFemininum | féminin f österreichische Variante | autrichienösterr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Volksschule Geschichte | histoire, historiqueHIST BRD österreichische Variante | autrichienösterr → siehe „Hauptschule“ Volksschule Geschichte | histoire, historiqueHIST BRD österreichische Variante | autrichienösterr → siehe „Hauptschule“