„warranty of title“: noun warranty of titlenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rechtsmängelgewähr Rechtsmängelgewährfeminine | Femininum f warranty of title legal term, law | RechtswesenJUR warranty of title legal term, law | RechtswesenJUR
„warranty“: noun warranty [ˈw(ɒ)rənti] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈwɔːr-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ermächtigung, Berechtigung, Vollmacht Rechtfertigung, Begründung Bürgschaft, Gewährleistung, Garantie, Sicherheit Wechselbürgschaft Bescheinigung, Urkunde, Ausweis, Beleg, Berechtigungsschein Ermächtigungfeminine | Femininum f warranty rare | seltenselten (authorization) Berechtigungfeminine | Femininum f warranty rare | seltenselten (authorization) Vollmachtfeminine | Femininum f (for zu) warranty rare | seltenselten (authorization) warranty rare | seltenselten (authorization) Rechtfertigungfeminine | Femininum f warranty justification Begründungfeminine | Femininum f (for für) warranty justification warranty justification Bürgschaftfeminine | Femininum f warranty especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR guarantee Gewähr(leistung)feminine | Femininum f warranty especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR guarantee Garantiefeminine | Femininum f warranty especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR guarantee Sicherheitfeminine | Femininum f warranty especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR guarantee warranty especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR guarantee Beispiele it’s still under warranty darauf ist noch Garantie it’s still under warranty Wechselbürgschaftfeminine | Femininum f warranty legal term, law | RechtswesenJUR on bill of exchange warranty legal term, law | RechtswesenJUR on bill of exchange Beispiele also | aucha. covenant of warranty especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR American English | amerikanisches EnglischUS Bürgschaftsvertragmasculine | Maskulinum m (für Grundbesitz) also | aucha. covenant of warranty especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR American English | amerikanisches EnglischUS warranty deed Grundstückskaufvertrag (mit Haftung für Rechtsmängel) warranty deed Bescheinigungfeminine | Femininum f warranty warrant dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Urkundefeminine | Femininum f warranty warrant dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Ausweismasculine | Maskulinum m warranty warrant dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Belegmasculine | Maskulinum m warranty warrant dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Berechtigungsscheinmasculine | Maskulinum m warranty warrant dialect(al) | Dialekt, dialektaldial warranty warrant dialect(al) | Dialekt, dialektaldial warranty für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „guarantee“ warranty für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „guarantee“
„non(-)warranty“: noun nonwarrantynoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Haftungsausschluss Haftungsausschlussmasculine | Maskulinum m non(-)warranty legal term, law | RechtswesenJUR non(-)warranty legal term, law | RechtswesenJUR
„title“: noun title [ˈtaitl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Titel Über-, Aufschrift Benennung, Bezeichnung, Name Adels-, Ehren-, AmtsTitel Titel Untertitel Vorspann Recht, Anspruch, Berechtigung Rechtstitel, absolutes Recht, Anrecht Urkunde, Titel, Dokument, Überschrift, Hauptabschnitt Weitere Übersetzungen... Titelmasculine | Maskulinum m title of booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc title of booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele bastard title BUCHDRUCK Schmutztitel bastard title BUCHDRUCK Über-, Aufschriftfeminine | Femininum f title of chapteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc title of chapteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Benennungfeminine | Femininum f title name Bezeichnungfeminine | Femininum f title name Namemasculine | Maskulinum m title name title name (Adels-, Ehren-, Amts)Titelmasculine | Maskulinum m title of rank, honour, office title of rank, honour, office Beispiele title of nobility Adelstitel, -prädikat title of nobility the title of earl der Grafentitel the title of earl to bear a title einen Titel führen to bear a title Titelmasculine | Maskulinum m title sports | SportSPORT title sports | SportSPORT Beispiele to lose the title den Titel verlieren to lose the title Untertitelmasculine | Maskulinum m title film | Film, KinoFILM subtitle title film | Film, KinoFILM subtitle Vorspannmasculine | Maskulinum m title film | Film, KinoFILM television | FernsehenTV opening credits <plural | Pluralpl> title film | Film, KinoFILM television | FernsehenTV opening credits <plural | Pluralpl> Rechtneuter | Neutrum n title rare | seltenselten (right) Anspruchmasculine | Maskulinum m (to, of aufaccusative (case) | Akkusativ akk) title rare | seltenselten (right) Berechtigungfeminine | Femininum f (to do zu tun) title rare | seltenselten (right) title rare | seltenselten (right) Beispiele that gives him a title to my gratitude das verpflichtet mich ihm zur Dankbarkeit that gives him a title to my gratitude Rechtstitelmasculine | Maskulinum m, -anspruchmasculine | Maskulinum m title legal term, law | RechtswesenJUR legal title title legal term, law | RechtswesenJUR legal title (absolutes) Recht, Anrechtneuter | Neutrum n (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk) title legal term, law | RechtswesenJUR absolute right title legal term, law | RechtswesenJUR absolute right Beispiele to clear a title einen Rechtsanspruch dartun to clear a title to have a title tosomething | etwas sth einen Anspruch aufsomething | etwas etwas haben, zusomething | etwas etwas berechtigt sein to have a title tosomething | etwas sth Urkundefeminine | Femininum f title legal term, law | RechtswesenJUR document Dokumentneuter | Neutrum n (die ein Recht verbriefen) title legal term, law | RechtswesenJUR document title legal term, law | RechtswesenJUR document Titelmasculine | Maskulinum m title legal term, law | RechtswesenJUR section: of lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Hauptabschnittmasculine | Maskulinum m title legal term, law | RechtswesenJUR section: of lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc title legal term, law | RechtswesenJUR section: of lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Überschriftfeminine | Femininum f title legal term, law | RechtswesenJUR heading: of law, chargeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc title legal term, law | RechtswesenJUR heading: of law, chargeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Titel-, Hauptkirchefeminine | Femininum f title religion | ReligionREL church Titularkirchefeminine | Femininum f (in Rom) title religion | ReligionREL church title religion | ReligionREL church Titulusmasculine | Maskulinum m title religion | ReligionREL inscription title religion | ReligionREL inscription (Weihe-, Ordinations)Titelmasculine | Maskulinum m (bestimmter Wirkungskreisand | und u. bestimmtes Einkommen) title religion | ReligionREL as precondition for ordination title religion | ReligionREL as precondition for ordination Feingehaltmasculine | Maskulinum m title of gold alloy title of gold alloy Buchrückenmasculine | Maskulinum m title BUCHDRUCK title BUCHDRUCK Titelblattneuter | Neutrum n, -seitefeminine | Femininum f title BUCHDRUCK title page Kopfseitefeminine | Femininum f title BUCHDRUCK title page title BUCHDRUCK title page Beschriftungfeminine | Femininum f title inscription obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Aufschriftfeminine | Femininum f title inscription obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs title inscription obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „title“: transitive verb title [ˈtaitl]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) betiteln, benennen einen Titel verleihen mit einem Titel versehen berechtigen betiteln, (be)nennen title title (jemandem) einen Titel verleihen title grant title to title grant title to mit einem Titel versehen title book title book berechtigen title entitle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs title entitle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„warranty of quality“: noun warranty of qualitynoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sachmängelhaftung Sachmängelhaftungfeminine | Femininum f warranty of quality legal term, law | RechtswesenJUR warranty of quality legal term, law | RechtswesenJUR
„brief of title“: noun brief of titlenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Übertragungsurkunde Übertragungsurkundefeminine | Femininum f brief of title brief of title
„titling“: noun titling [ˈtitliŋ]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Pieper Meise Piepermasculine | Maskulinum m titling zoology | ZoologieZOOL Gattg Anthus titling zoology | ZoologieZOOL Gattg Anthus Meisefeminine | Femininum f titling zoology | ZoologieZOOL Fam. Paridae titling zoology | ZoologieZOOL Fam. Paridae
„titled“: adjective titledadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) adlig, einen Adelstitel tragend einen Titel führend betitelt adlig, einen Adelstitel tragend titled noble titled noble einen Titel führend titled having a title titled having a title betitelt titled given a title titled given a title
„titling“: noun titling [ˈtaitliŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Betitelung, Benennung Prägen des Titels, Buchtitel Betitelungfeminine | Femininum f titling Benennungfeminine | Femininum f titling titling Prägenneuter | Neutrum n des Titels (auf die Buchdecke) titling in bookbinding:, action titling in bookbinding:, action (aufgeprägter) Buchtitel titling in bookbinding:, title titling in bookbinding:, title
„abstract of title“: noun abstract of titlenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Besitztitel, Auszug aus den Grundakten dem Grundbuch Besitztitelmasculine | Maskulinum m abstract of title legal term, law | RechtswesenJUR Auszugmasculine | Maskulinum m aus den Grundaktenor | oder od dem Grundbuch abstract of title legal term, law | RechtswesenJUR abstract of title legal term, law | RechtswesenJUR