Englisch-Deutsch Übersetzung für "umh��ngen"

"umh��ngen" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie UMP, UMT, UMW, umph oder ugh?
umherlaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • run around (oder | orod about)
    umherlaufen
    run up and down
    umherlaufen
    umherlaufen
Beispiele
umherirren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wander (oder | orod roam) about (oder | orod around)
    umherirren
    umherirren
Beispiele
  • sie irrten in der Gegend umher
    they wandered around (oder | orod about) (the area)
    sie irrten in der Gegend umher
  • ich bin in den Straßen umhergeirrt
    I wandered around the streets
    ich bin in den Straßen umhergeirrt
  • seine Augen irren umher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his eyes wander (oder | orod roam)
    seine Augen irren umher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
umherblicken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • look (oder | orod glance) around (oder | orod about)
    umherblicken
    umherblicken
Beispiele
umher
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • about, (a)round
    umher
    umher
Beispiele
umhertreiben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drift about
    umhertreiben
    umhertreiben
Beispiele
umhertreiben
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

umherwandern
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wander (oder | orod roam) around (oder | orod about)
    umherwandern von Mensch
    umherwandern von Mensch
Beispiele
  • in der Welt umherwandern
    to wander (oder | orod travel) the world
    in der Welt umherwandern
  • im Wald umherwandern
    to wander (oder | orod roam) about in the woods
    im Wald umherwandern
  • er wandert im Land umher
    he roams (around) the country
    er wandert im Land umher
  • wander (oder | orod roam) (about)
    umherwandern von Augen, Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    umherwandern von Augen, Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
übermütig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • high-spirited
    übermütig besonders Kind
    boisterous
    übermütig besonders Kind
    in high spirits
    übermütig besonders Kind
    full of beans
    übermütig besonders Kind
    übermütig besonders Kind
Beispiele
  • übermütige Streiche
    boisterous pranks
    übermütige Streiche
  • in übermütiger Laune
    in high spirits, full of beans
    in übermütiger Laune
  • frolicsome
    übermütig Fohlen etc
    frolicking
    übermütig Fohlen etc
    frisky
    übermütig Fohlen etc
    übermütig Fohlen etc
  • wild
    übermütig Party
    boisterous
    übermütig Party
    übermütig Party
  • pert
    übermütig keck, dreist
    cheeky
    übermütig keck, dreist
    perky
    übermütig keck, dreist
    übermütig keck, dreist
  • cocky
    übermütig
    übermütig
Beispiele
  • werde (nur) nicht übermütig!
    don’t be so cocky!
    werde (nur) nicht übermütig!
  • er wird übermütig
    he is getting too big for his boots
    er wird übermütig
übermütig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Kinder sprangen übermütig umher
    the children romped (oder | orod frolicked) about in high spirits
    die Kinder sprangen übermütig umher
umherjagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dash (oder | orod rush, race, tear, hare) around (oder | orod about)
    umherjagen von Personen
    umherjagen von Personen
Beispiele
  • chase (oder | orod race, tear) around (oder | orod about)
    umherjagen von Tieren
    umherjagen von Tieren
Beispiele
umherjagen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden umherjagen
    to chasejemand | somebody sb around (oder | orod about)
    jemanden umherjagen
Hahn
[haːn]Maskulinum | masculine m <Hahn(e)s; Hähne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • junger Hahn
    young cock, cockerel
    junger Hahn
  • die Hähne krähen
    the cocks are crowing
    die Hähne krähen
  • danach kräht kein Hahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nobody cares (a straw two hoots) about it
    danach kräht kein Hahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • der rote Hahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    der rote Hahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem den roten Hahn aufs Dach setzen
    to set fire to sb’s house
    jemandem den roten Hahn aufs Dach setzen
  • cock
    Hahn Literatur | literatureLIT in Fabeln
    chanticleer
    Hahn Literatur | literatureLIT in Fabeln
    auch | alsoa. chantecler
    Hahn Literatur | literatureLIT in Fabeln
    Hahn Literatur | literatureLIT in Fabeln
  • cock
    Hahn HERALDIK
    Hahn HERALDIK
  • cock(bird), male bird
    Hahn Zoologie | zoologyZOOL Männchen der Vögel, besonders der Singvögel
    Hahn Zoologie | zoologyZOOL Männchen der Vögel, besonders der Singvögel
Schoß
[ʃoːs]Maskulinum | masculine m <Schoßes; Schöße>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lap
    Schoß
    Schoß
Beispiele
  • ein Kind auf den Schoß nehmen
    to take a child on one’s lap
    ein Kind auf den Schoß nehmen
  • auf jemandes Schoß sitzen
    to sit on sb’s lap
    auf jemandes Schoß sitzen
  • er legte den Kopf in ihren Schoß
    he laid his head in (oder | orod on) her lap
    er legte den Kopf in ihren Schoß
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • womb
    Schoß Mutterleib literarisch | literaryliter
    Schoß Mutterleib literarisch | literaryliter
Beispiele
  • ein Kind im Schoß(e) tragen
    to be with child
    ein Kind im Schoß(e) tragen
  • das ruht im Schoß(e) der Zukunft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    that lies in the womb of time
    das ruht im Schoß(e) der Zukunft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das ruht (noch) im Schoß(e) der Götter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    that is (still) in the lap of the Gods, only time will tell
    das ruht (noch) im Schoß(e) der Götter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • coattail
    Schoß Mode | fashionMODE Rockschoß
    auch | alsoa. coat-tail, skirt britisches Englisch | British EnglishBr
    Schoß Mode | fashionMODE Rockschoß
    Schoß Mode | fashionMODE Rockschoß
  • peplum
    Schoß Mode | fashionMODE an Damenjackenund | and u. -kleidern
    skirt britisches Englisch | British EnglishBr
    Schoß Mode | fashionMODE an Damenjackenund | and u. -kleidern
    Schoß Mode | fashionMODE an Damenjackenund | and u. -kleidern
  • (coat)tailsPlural | plural pl britisches Englisch | British EnglishBr
    Schoß Mode | fashionMODE Frackschoß
    Schoß Mode | fashionMODE Frackschoß
Beispiele