Englisch-Deutsch Übersetzung für "toils"

"toils" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie boring tools oder bobbin tools?
toile
[twɑːl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Toilefeminine | Femininum f (leinwandbindiges Gewebe)
    toile in weaving
    toile in weaving
Beispiele
  • toile cirée
    feines Wachstuch
    toile cirée
  • toile colbert
    eine Art Baumwollzeug als Grund für Stickereien
    toile colbert
  • toile d’Alsace, toile de Vichy
    Art Leinen für Sommerkleider
    toile d’Alsace, toile de Vichy
toil
[tɔil]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fallstrickmasculine | Maskulinum m
    toil snare figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Schlingenplural | Plural pl
    toil snare figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Umstrickungfeminine | Femininum f
    toil snare figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    toil snare figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • in the toils of Satan <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    in den Schlingen des Satans
    in the toils of Satan <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • in the toils of debt <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    in Schulden verstrickt
    in the toils of debt <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • taken in the toils <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    taken in the toils <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • (Fang)Netzneuter | Neutrum n
    toil hunting | JagdJAGD obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    toil hunting | JagdJAGD obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Fallefeminine | Femininum f
    toil hunting | JagdJAGDgenerally | allgemein allgemein obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Schlingefeminine | Femininum f
    toil hunting | JagdJAGDgenerally | allgemein allgemein obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Schlingenplural | Plural pl
    toil hunting | JagdJAGDgenerally | allgemein allgemein obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    toil hunting | JagdJAGDgenerally | allgemein allgemein obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeistplural | Plural pl>
toil
[tɔil]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mühseligeor | oder od schwere Arbeit, Plackereifeminine | Femininum f
    toil hard work
    toil hard work
  • Mühefeminine | Femininum f
    toil exertion
    Plagefeminine | Femininum f
    toil exertion
    toil exertion
  • Kampfmasculine | Maskulinum m
    toil fight obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Streitmasculine | Maskulinum m
    toil fight obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    toil fight obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • toil syn vgl. → siehe „work
    toil syn vgl. → siehe „work
toil
[tɔil]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
toil
[tɔil]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

toilful
[ˈtɔilful; -fəl]adjective | Adjektiv adj poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mühsam, -selig, mühevoll
    toilful tasket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    toilful tasket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aufreibend
    toilful worryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    toilful worryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Toile
[tŏaːl; twal]Maskulinum | masculine m <Toiles; Toiles> Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • toile
    Toile Textilindustrie | textilesTEX
    Toile Textilindustrie | textilesTEX
respite
[ˈrespit] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-pait]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Ruhe)Pausefeminine | Femininum f
    respite
    Unterbrechungfeminine | Femininum f (der Arbeit, des Schmerzeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    respite
    respite
Beispiele
  • Fristfeminine | Femininum f
    respite delay
    (Zahlungs)Aufschubmasculine | Maskulinum m
    respite delay
    Stundungfeminine | Femininum f
    respite delay
    respite delay
Beispiele
  • Begnadigungfeminine | Femininum f
    respite legal term, law | RechtswesenJUR from death penalty
    Aussetzungfeminine | Femininum f des Vollzugs (der Todesstrafe)
    respite legal term, law | RechtswesenJUR from death penalty
    respite legal term, law | RechtswesenJUR from death penalty
  • Strafaufschubmasculine | Maskulinum m
    respite legal term, law | RechtswesenJUR from punishment
    respite legal term, law | RechtswesenJUR from punishment
respite
[ˈrespit] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-pait]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stunden
    respite debts
    respite debts
  • begnadigen
    respite person sentenced to death
    respite person sentenced to death
  • aussetzen
    respite punishment
    respite punishment
  • Erleichterung verschaffen von
    respite painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    respite painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • nicht auszahlen, entziehen
    respite military term | Militär, militärischMIL pay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    respite military term | Militär, militärischMIL pay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (jemanden) mit Soldentzug bestrafen
    respite military term | Militär, militärischMIL punish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    respite military term | Militär, militärischMIL punish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
repose
[riˈpouz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (sich) ausruhen
    repose rest
    repose rest
  • liegen (on aufdative (case) | Dativ dat)
    repose lie
    repose lie
  • in Friedenor | oder od Ruhe (da)liegenor | oder od sein
    repose of land poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    repose of land poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • beruhen (on aufdative (case) | Dativ dat)
    repose be based figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    repose be based figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (liebevoll) verweilen (on bei)
    repose of thoughts figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    repose of thoughts figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sich verlassen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    repose rely figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    repose rely figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • vertrauen (in aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    repose trust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    repose trust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
repose
[riˈpouz]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zur Ruhe legenor | oder od betten
    repose rare | seltenselten (lay to rest)
    repose rare | seltenselten (lay to rest)
  • (vertrauensvoll) legen (in inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    repose trustingly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    repose trustingly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • anvertrauen (ondative (case) | Dativ dat)
    repose entrust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    repose entrust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • reposed pperf:, resting
    ruhend, liegend, lehnend (on aufdative (case) | Dativ dat)
    reposed pperf:, resting
  • reposed supported
    gebettet, sich stützend, gestützt (on aufdative (case) | Dativ dat)
    reposed supported
  • reposed leaning
    sich lehnend, gelehnt (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk gegen)
    reposed leaning
repose
[riˈpouz]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich ausruhen
    repose rest
    repose rest
  • sich zur Ruhe (nieder)legen
    repose lie down
    repose lie down
Beispiele
  • to repose oneself
    sich hinlegen
    to repose oneself
repose
[riˈpouz]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ruhefeminine | Femininum f
    repose
    repose
  • Ausruhenneuter | Neutrum n
    repose rest
    Mußefeminine | Femininum f
    repose rest
    repose rest
  • Schlafmasculine | Maskulinum m
    repose sleep
    repose sleep
  • Friede(n)masculine | Maskulinum m
    repose quiet
    Stillefeminine | Femininum f
    repose quiet
    Schweigenneuter | Neutrum n
    repose quiet
    repose quiet
  • Stillstandmasculine | Maskulinum m
    repose absence of movement
    repose absence of movement
Beispiele
  • to seek (take) repose
    Ruhe suchen (finden)
    to seek (take) repose
  • in repose auch Vulkan
    in Ruhe
    in repose auch Vulkan
  • Erholungfeminine | Femininum f
    repose relaxation
    Entspannungfeminine | Femininum f
    repose relaxation
    repose relaxation
Beispiele
  • repose from toil
    Erholung von den Mühen
    repose from toil
Beispiele
  • Harmoniefeminine | Femininum f
    repose art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST balance
    Ausgewogenheitfeminine | Femininum f
    repose art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST balance
    repose art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST balance

Beispiele
  • süß (im Ggs zu dry)
    sweet wine
    sweet wine
Beispiele
  • frisch, unverdorben
    sweet rare | seltenselten (fresh: milk, butter, meat)
    sweet rare | seltenselten (fresh: milk, butter, meat)
  • Frisch…, Süß…
    sweet rare | seltenselten (water)
    sweet rare | seltenselten (water)
  • süß, lieblich, hold
    sweet poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    sweet poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • wohlklingend, melodisch
    sweet pleasant: sound, music, voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    sweet pleasant: sound, music, voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • angenehm, köstlich, wohltuend
    sweet figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sweet figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • süß, lieb, geliebt
    sweet dear poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    sweet dear poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • sweet → siehe „seventeen
    sweet → siehe „seventeen
Beispiele
  • a sweet face
    ein liebes Gesicht
    a sweet face
  • sweet-faced
    mit einem lieben Gesicht
    sweet-faced
  • my sweet one!
    my sweet one!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sweet temper (or | oderod natureor | oder od disposition)
    freundliche Veranlagung, Gutmütigkeit
    sweet temper (or | oderod natureor | oder od disposition)
  • to be sweet onsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg
    auf jemanden scharf sein
    to be sweet onsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to be sweet onsomebody | jemand sb
    hinter jemandem her sein
    to be sweet onsomebody | jemand sb
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • süß, reizend, entzückend
    sweet charming familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sweet charming familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • lieblich
    sweet proper familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ironically | ironischiron
    sweet proper familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ironically | ironischiron
  • reizend
    sweet familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ironically | ironischiron familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tüchtig, ordentlich
    sweet familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ironically | ironischiron familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sweet familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ironically | ironischiron familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • a sweet one slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    ein tüchtiger Schlag
    a sweet one slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • brav
    sweet engine familiar, informal | umgangssprachlichumg
    leicht zu bedienen(d), geräuschlos arbeitend
    sweet engine familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sweet engine familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • mühelos, glatt, ruhig
    sweet smooth familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sweet smooth familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • handlich, elastisch
    sweet bow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sweet bow familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • a sweet going
    glatteor | oder od angenehme Fahrt (auf einer guten Straßeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    a sweet going
  • säurefrei, ohne ätzende Salze (Mineralien)
    sweet chemistry | ChemieCHEM
    sweet chemistry | ChemieCHEM
  • schwefelfrei (especially | besondersbesonders Benzin)
    sweet chemistry | ChemieCHEM
    sweet chemistry | ChemieCHEM
  • nicht sauer, zum Anbau geeignet
    sweet agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR soil
    sweet agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR soil
  • lieb
    sweet in addressingsomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sweet in addressingsomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
sweet
[swiːt]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • lieblich, angenehm
    sweet pleasant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sweet pleasant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

  • Bonbonmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    sweet especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr
    (Zucker)Plätzchenneuter | Neutrum n
    sweet especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr
    Näschereifeminine | Femininum f
    sweet especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr
    sweet especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr
  • Süßigkeitenplural | Plural pl
    sweet plespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    Naschwerkneuter | Neutrum n
    sweet plespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    sweet plespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • Süß-, Nachspeisefeminine | Femininum f
    sweet dessert British English | britisches EnglischBr <often | oftoftplural | Plural pl>
    süßer Nachtisch, Dessertneuter | Neutrum n
    sweet dessert British English | britisches EnglischBr <often | oftoftplural | Plural pl>
    sweet dessert British English | britisches EnglischBr <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele
  • for sweet <often | oftoftplural | Plural pl>
    alsor | oder od zum Nachtisch
    for sweet <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Süßefeminine | Femininum f
    sweet rare | seltenselten (sweetness)
    Süßigkeitfeminine | Femininum f
    sweet rare | seltenselten (sweetness)
    süßer Geschmack
    sweet rare | seltenselten (sweetness)
    sweet rare | seltenselten (sweetness)
  • (etwas) Süßes
    sweet sweet thing poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    sweet sweet thing poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • (etwas) Angenehmes, Annehmlichkeitfeminine | Femininum f
    sweet pleasant thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    sweet pleasant thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • the sweet and the bitter of life, the sweets and bitters of life <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    die Freudenand | und u. Leiden des Lebens, Freudand | und u. Leid
    the sweet and the bitter of life, the sweets and bitters of life <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • (usually | meistmeist in der Anrede) Süße(r), Lieblingmasculine | Maskulinum m
    sweet darling
    Schatzmasculine | Maskulinum m
    sweet darling
    sweet darling
  • Süßkartoffelfeminine | Femininum f
    sweet botany | BotanikBOT Ipomoea batatas
    süße Kartoffel, Batatefeminine | Femininum f
    sweet botany | BotanikBOT Ipomoea batatas
    sweet botany | BotanikBOT Ipomoea batatas
  • gesüßter Wein
    sweet wine
    sweet wine
  • süßer Duft, Wohlgeruchmasculine | Maskulinum m
    sweet smell poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    sweet smell poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <usually | meistmeistplural | Plural pl>
price
[prais]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (erzielter) Preis
    price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price aimed at
    price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price aimed at
Beispiele
  • (Kopf)Preismasculine | Maskulinum m
    price price on one’s head
    price price on one’s head
Beispiele
  • Bestechungsgeldneuter | Neutrum n, -summefeminine | Femininum f
    price size of bribe
    price size of bribe
Beispiele
  • Lohnmasculine | Maskulinum m
    price reward
    Belohnungfeminine | Femininum f
    price reward
    price reward
Beispiele
  • Preismasculine | Maskulinum m
    price sacrifice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Opferneuter | Neutrum n
    price sacrifice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    price sacrifice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • the victory was gained at a heavy price
    der Sieg wurde um einen hohen Preis errungen
    the victory was gained at a heavy price
  • (not) at any price
    um jeden (keinen) Preis
    (not) at any price
  • what price …? what good is … slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    was nützt …?
    what price …? what good is … slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Gewinn) Chance(nplural | Plural pl)feminine | Femininum f
    price in gambling: chance, prospects
    Aussicht(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f
    price in gambling: chance, prospects
    price in gambling: chance, prospects
  • (hoher) Wert
    price value:, außer in
    price value:, außer in
  • price syn → siehe „charge
    price syn → siehe „charge
  • price → siehe „cost
    price → siehe „cost
  • price → siehe „expense
    price → siehe „expense
Beispiele
price
[prais]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • den Preis festsetzen für (eine Ware)
    price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH fix price of
    price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH fix price of
  • mit Preisen versehen
    price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH equip with prices
    price commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH equip with prices
Beispiele
Beispiele
  • nach dem Preis (einer Ware) fragen
    price ask price of familiar, informal | umgangssprachlichumg
    price ask price of familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (ein) Kopfgeld aussetzen auf
    price rare | seltenselten (put price on: someone’s head)
    price rare | seltenselten (put price on: someone’s head)

  • (Nacht)Ruhefeminine | Femininum f
    rest sleep
    rest sleep
Beispiele
  • Ruhefeminine | Femininum f
    rest relaxation
    Rastfeminine | Femininum f
    rest relaxation
    Erholungfeminine | Femininum f
    rest relaxation
    Ausruhenneuter | Neutrum n
    rest relaxation
    rest relaxation
Beispiele
  • Ruhefeminine | Femininum f
    rest inactivity
    rest inactivity
Beispiele
  • Ruhefeminine | Femininum f
    rest peace
    rest peace
Beispiele
  • ewigeor | oder od letzte Ruhe
    rest state of death
    rest state of death
Beispiele
  • Ruhe(lage)feminine | Femininum f
    rest physics | PhysikPHYS
    rest physics | PhysikPHYS
Beispiele
  • Heimneuter | Neutrum n
    rest hostel
    rest hostel
Beispiele
  • Wohnstättefeminine | Femininum f
    rest residence
    Aufenthaltmasculine | Maskulinum m
    rest residence
    rest residence
  • Supportmasculine | Maskulinum m
    rest engineering | TechnikTECH of lathe
    rest engineering | TechnikTECH of lathe
  • (Gewehr)Auflagefeminine | Femininum f
    rest engineering | TechnikTECH military term | Militär, militärischMIL for gun
    rest engineering | TechnikTECH military term | Militär, militärischMIL for gun
  • Auflagefeminine | Femininum f
    rest engineering | TechnikTECH support
    rest engineering | TechnikTECH support
  • Stegmasculine | Maskulinum m
    rest engineering | TechnikTECH in billiards
    rest engineering | TechnikTECH in billiards
  • (Nasen)Stegmasculine | Maskulinum m
    rest engineering | TechnikTECH on pair of glasses
    rest engineering | TechnikTECH on pair of glasses
  • Stützefeminine | Femininum f
    rest engineering | TechnikTECH for part of body
    rest engineering | TechnikTECH for part of body
Beispiele
  • Pausefeminine | Femininum f
    rest musical term | MusikMUS
    rest musical term | MusikMUS
Beispiele
  • also | aucha. rest mark, rest sign musical term | MusikMUS
    (Zeichenneuter | Neutrum n für) Pausefeminine | Femininum f
    also | aucha. rest mark, rest sign musical term | MusikMUS
  • half rest
    halbe Pause
    half rest
  • quarter rest
  • (Rede)Pausefeminine | Femininum f
    rest in speech
    rest in speech
  • Zäsurfeminine | Femininum f
    rest literature | LiteraturLIT
    rest literature | LiteraturLIT
  • erneuerte Kraft
    rest renewed strength obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rest renewed strength obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Beispiele
  • ruhen
    rest lie
    rest lie
Beispiele
Beispiele
  • rest up American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    rest up American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • stehen(bleiben)
    rest of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rest of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • liegen (on aufdative (case) | Dativ dat)
    rest be above
    rest be above
Beispiele
Beispiele
  • (sich selbst überlassen) bleiben
    rest remain unresolved
    rest remain unresolved
Beispiele
  • haften, hängen(bleiben), ruhen (on aufdative (case) | Dativ dat)
    rest of gaze
    rest of gaze
Beispiele
  • to rest on of ladderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lehnen gegen, lehnen an (dative (case) | Dativdat)
    to rest on of ladderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sich stützen, beruhen, gegründet seinor | oder od (sich) gründen
    rest be based figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rest be based figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • sich verlassen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    rest rely
    rest rely
Beispiele
Beispiele
  • sich mit dem Schluss seines Beweisverfahrens einverstanden erklären
    rest legal term, law | RechtswesenJUR party to an action American English | amerikanisches EnglischUS
    rest legal term, law | RechtswesenJUR party to an action American English | amerikanisches EnglischUS
rest
[rest]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • schonen
    rest relieve
    rest relieve
Beispiele
  • Frieden geben (dative (case) | Dativdat)
    rest bring peace to
    rest bring peace to
Beispiele
  • anhalten, zum Stillstand bringen
    rest machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rest machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • legen, lagern (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    rest lay
    rest lay
  • stützen, lehnen (against gegen on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    rest lean
    rest lean
Beispiele
  • stützen, gründen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    rest base figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rest base figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • richten (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    rest eyes, gaze
    rest eyes, gaze
  • keine weiteren Beweise mehr vorbringen wollen für (seinen Standpunkt)
    rest legal term, law | RechtswesenJUR
    rest legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • ablegen
    rest hat, coat American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    rest hat, coat American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
rest
[rest]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)