Englisch-Deutsch Übersetzung für "rough stalked feather moss"

"rough stalked feather moss" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie stalker?
feather moss
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ast-, Schlafmoosneuter | Neutrum n
    feather moss botany | BotanikBOT Gattg Hypnum
    feather moss botany | BotanikBOT Gattg Hypnum
stalked
[stɔːkt]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit einem Stängelor | oder od Stiel (versehen), gestielt, …stielig
    stalked botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
    stalked botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
Beispiele
  • long-stalked
    long-stalked
  • round(square-)stalked
    mit einem runden (vierkantigen) Stiel
    round(square-)stalked

Beispiele
Beispiele
  • grob, ungefähr
    rough figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rough figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • annähernd richtig
    rough approximate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rough approximate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • flüchtig, im Überschlag
    rough quick figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rough quick figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • rau
    rough
    rough
  • struppig
    rough animal’s coat
    rough animal’s coat
  • stopp(e)lig, unrasiert
    rough stubbly
    rough stubbly
Beispiele
  • holp(e)rig, uneben
    rough road, landet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rough road, landet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • stürmisch
    rough sea, sea trip, weather
    rough sea, sea trip, weather
  • rau
    rough wind
    rough wind
Beispiele
  • grob, roh
    rough figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rough figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ungebildet, unkultiviert, unmanierlich
    rough uncultivated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rough uncultivated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • heftig, ungestüm
    rough wild figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rough wild figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • rücksichtslos, hart, streng
    rough hard figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rough hard figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • rau, barsch, schroff
    rough brusque: person, way of speaking
    rough brusque: person, way of speaking
Beispiele
  • unschön, garstig
    rough landscapeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rough landscapeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • garstig, schlecht, unschön, böse
    rough unpleasant familiar, informal | umgangssprachlichumg
    rough unpleasant familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • grob, derb, ungeschliffen
    rough styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rough styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • unangenehm schmeckend, herb
    rough wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rough wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • Grob…, grobe Arbeit verrichtend
    rough worker, tool
    rough worker, tool
Beispiele
  • mies, übel, schlecht
    rough unwell familiar, informal | umgangssprachlichumg
    rough unwell familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • unbeschnitten
    rough BUCHDRUCK book edge
    rough BUCHDRUCK book edge
Beispiele
Beispiele
  • stark wirkend
    rough rare | seltenselten (cure)
    rough rare | seltenselten (cure)
Beispiele
  • (stark) aspiriert
    rough linguistics | SprachwissenschaftLING sound
    rough linguistics | SprachwissenschaftLING sound
  • schlecht
    rough British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rough British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • ungenießbar
    rough inedible, undrinkable British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rough inedible, undrinkable British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verdorben, nicht mehr essbar
    rough no longer edible British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rough no longer edible British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • rough syn → siehe „harsh
    rough syn → siehe „harsh
  • rough → siehe „rugged
    rough → siehe „rugged
  • rough → siehe „scabrous
    rough → siehe „scabrous
  • rough → siehe „uneven
    rough → siehe „uneven
  • rough → siehe „rude
    rough → siehe „rude

  • unebener Boden am Rande des Fairway, Roughneuter | Neutrum n
    rough on golf course
    rough on golf course
  • Rauheitfeminine | Femininum f
    rough rare | seltenselten (roughness)
    Unebenheitfeminine | Femininum f
    rough rare | seltenselten (roughness)
    rough rare | seltenselten (roughness)
  • (das) Raueor | oder od Unebene
    rough
    rough
Beispiele
  • Rohlingmasculine | Maskulinum m
    rough ruffianespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    Grobianmasculine | Maskulinum m
    rough ruffianespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    Rüpelmasculine | Maskulinum m
    rough ruffianespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    rough ruffianespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • (das) Raueor | oder od Roheor | oder od Garstige
    rough something | etwassth unpleasant
    rough something | etwassth unpleasant
Beispiele
  • the rough(s) and the smooth(s) of life figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das Aufand | und u. Ab des Lebens
    the rough(s) and the smooth(s) of life figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to take the rough with the smooth
    die Dinge nehmen, wie sie kommen
    to take the rough with the smooth
  • Rohzustandmasculine | Maskulinum m
    rough raw state
    rough raw state
Beispiele
  • to shape from the rough
    aus dem Rohen gestalten
    to shape from the rough
  • to takesomebody | jemand sb in the rough
    jemanden nehmen, wie er ist
    to takesomebody | jemand sb in the rough
  • unebeneror | oder od holp(e)riger Boden
    rough uneven ground
    rough uneven ground
  • grobe Artor | oder od Tour
    rough sexually slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    rough sexually slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Stollenmasculine | Maskulinum m
    rough on horseshoe
    rough on horseshoe
rough
[rʌf]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to play rough sports | SportSPORT
    hart spielen
    to play rough sports | SportSPORT
Beispiele
  • to plough ( American English | amerikanisches EnglischUS plow) the land rough
    das Land grob umpflügen
    to plough ( American English | amerikanisches EnglischUS plow) the land rough
Beispiele
rough
[rʌf]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • also | aucha. rough up treat roughly
    (jemandem) zusetzen
    also | aucha. rough up treat roughly
  • also | aucha. rough up
    also | aucha. rough up
  • also | aucha. rough up jemandes Gefühleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    also | aucha. rough up jemandes Gefühleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • usually | meistmeist meist rough out material
    rohor | oder od grob bearbeiten
    usually | meistmeist meist rough out material
  • grob schleifen
    rough lens, gemstone
    den ersten Schliff geben (dative (case) | Dativdat)
    rough lens, gemstone
    rough lens, gemstone
  • mit Stollen versehen (als Gleitschutz)
    rough horse, horse’s hooves
    rough horse, horse’s hooves
Beispiele
Beispiele
  • rough up hair, feathers
    rough up hair, feathers
  • to roughsomebody | jemand sb up the wrong way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden reizenor | oder od verstimmen
    to roughsomebody | jemand sb up the wrong way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hart zusetzen (dative (case) | Dativdat)
    rough sports | SportSPORT opposing player
    rough sports | SportSPORT opposing player
Beispiele
  • rough up musical term | MusikMUS piano
    (nur) roh (zurecht)stimmen
    rough up musical term | MusikMUS piano
rough
[rʌf]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • usually | meistmeist meist rough it rare | seltenselten (behave roughly)
    sich roh benehmen
    usually | meistmeist meist rough it rare | seltenselten (behave roughly)
  • hart spielen
    rough football | FußballFUSSB
    rough football | FußballFUSSB

  • Federfeminine | Femininum f
    feather
    feather
  • Gefiederneuter | Neutrum n
    feather
    feather
Beispiele
  • Schmuck-, Hutfederfeminine | Femininum f
    feather for decoration
    feather for decoration
Beispiele
  • Federbuschmasculine | Maskulinum m
    feather plume on helmet
    feather plume on helmet
  • Artfeminine | Femininum f
    feather type: of person
    Schlagmasculine | Maskulinum m
    feather type: of person
    feather type: of person
  • Verfassungfeminine | Femininum f
    feather rare | seltenselten (mood, spirits)
    Stimmungfeminine | Femininum f
    feather rare | seltenselten (mood, spirits)
    feather rare | seltenselten (mood, spirits)
Beispiele
  • in high (or | oderod full) feather
    in gehobener Stimmung
    in high (or | oderod full) feather
  • hoch-or | oder od abstehendes Haarbüschel
    feather bunch of hair
    feather bunch of hair
  • weißer Fleck
    feather medicine | MedizinMED in eye
    feather medicine | MedizinMED in eye
  • federartiger Sprung
    feather engineering | TechnikTECH of precious stones
    feather engineering | TechnikTECH of precious stones
  • Pfeilfederfeminine | Femininum f
    feather on arrow
    feather on arrow
  • Flachhaltenneuter | Neutrum n der Riemen
    feather rowing
    feather rowing
  • Federwildneuter | Neutrum n, -viehneuter | Neutrum n
    feather hunting | JagdJAGD game birds
    feather hunting | JagdJAGD game birds
Beispiele
  • fur and feather
    Wildand | und u. Federwild
    fur and feather
  • (Strebe)Bandneuter | Neutrum n
    feather engineering | TechnikTECH band
    feather engineering | TechnikTECH band
  • Federfeminine | Femininum f
    feather engineering | TechnikTECH
    feather engineering | TechnikTECH
  • dünner Spund
    feather thin plug engineering | TechnikTECH
    feather thin plug engineering | TechnikTECH
  • Verstärkungsrippefeminine | Femininum f
    feather weld engineering | TechnikTECH
    Gussnahtfeminine | Femininum f
    feather weld engineering | TechnikTECH
    feather weld engineering | TechnikTECH
  • Schaumkronefeminine | Femininum f (U-Boot-Periskop)
    feather nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of submarine periscope
    feather nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of submarine periscope
  • Samenfederkronefeminine | Femininum f
    feather botany | BotanikBOT of seed
    feather botany | BotanikBOT of seed
  • (etwas) Federleichtes, Leichtigkeitfeminine | Femininum f
    feather something | etwassth light
    feather something | etwassth light
Beispiele
feather
[ˈfeðə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit Federn versehen
    feather provide with feathers: arrowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    feather provide with feathers: arrowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • mit Federn schmücken, befiedern
    feather decorate with feathers
    feather decorate with feathers
Beispiele
  • anschießen
    feather hunting | JagdJAGD shoot at: bird
    feather hunting | JagdJAGD shoot at: bird
  • mit Nutand | und u. Feder versehen
    feather engineering | TechnikTECH provide with groove and tongue
    feather engineering | TechnikTECH provide with groove and tongue
  • federn
    feather cover with feathers
    feather cover with feathers
  • feather → siehe „tar
    feather → siehe „tar
  • auf Segelstellung fahren
    feather aviation | LuftfahrtFLUG Propeller
    feather aviation | LuftfahrtFLUG Propeller
feather
[ˈfeðə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

stalking-horse
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Versteckpferdneuter | Neutrum n (auch Figur eines Pferdes, hinter der sich der Jäger versteckte)
    stalking-horse hunting | JagdJAGD history | GeschichteHIST
    stalking-horse hunting | JagdJAGD history | GeschichteHIST
  • Vorwandmasculine | Maskulinum m
    stalking-horse pretext figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Deckmantelmasculine | Maskulinum m
    stalking-horse pretext figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stalking-horse pretext figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to makesomebody | jemand sb a stalking-horse
    jemanden vorschieben
    to makesomebody | jemand sb a stalking-horse
  • Marionette(nfigur)feminine | Femininum f
    stalking-horse politics | PolitikPOL decoy candidate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Strohmannmasculine | Maskulinum m (zu bestimmten Zwecken in den Vordergrund gespielter, in Wirklichkeit unbedeutender Wahlkandidat)
    stalking-horse politics | PolitikPOL decoy candidate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stalking-horse politics | PolitikPOL decoy candidate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
haircap
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Haarmützenmoosneuter | Neutrum n
    haircap (moss) botany | BotanikBOT Gattg Polytrichum
    haircap (moss) botany | BotanikBOT Gattg Polytrichum
stalk
[stɔːk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich (hinter einem Versteckpferd) anpirschen
    stalk hunting | JagdJAGD creep up: behind stalking horse
    stalk hunting | JagdJAGD creep up: behind stalking horse
  • pirschen, auf die Pirsch gehen
    stalk hunting | JagdJAGD go stalking
    stalk hunting | JagdJAGD go stalking
Beispiele
  • often | oftoft stalk along strut
    (einher)stolzieren, (-)schreiten
    often | oftoft stalk along strut
  • steif(beinig) gehen
    stalk walk stiffly
    stalk walk stiffly
  • umgehen, um sich greifen (through indative (case) | Dativ dat)
    stalk of ghost, hunger, disease
    stalk of ghost, hunger, disease
  • schleichen
    stalk sneak, crawl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stalk sneak, crawl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
stalk
[stɔːk]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • belästigen, verfolgen
    stalk sb: follow and watch constantly
    stalk sb: follow and watch constantly
  • sich heranmachenor | oder od -schleichen an (jemanden)
    stalk sb: creep up on
    stalk sb: creep up on
stalk
[stɔːk]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pirschenneuter | Neutrum n
    stalk hunting | JagdJAGD
    Pirsch(jagd)feminine | Femininum f
    stalk hunting | JagdJAGD
    stalk hunting | JagdJAGD
  • (Einher)Stolzierenneuter | Neutrum n, (-)Schreitenneuter | Neutrum n
    stalk strut
    stolzeror | oder od würdevoller Gang
    stalk strut
    stalk strut
stalk
[stɔːk]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stängelmasculine | Maskulinum m
    stalk botany | BotanikBOT stem
    Stielmasculine | Maskulinum m
    stalk botany | BotanikBOT stem
    (Getreide-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Halmmasculine | Maskulinum m
    stalk botany | BotanikBOT stem
    stalk botany | BotanikBOT stem
  • Stielmasculine | Maskulinum m
    stalk biology | BiologieBIOL zoology | ZoologieZOOL holding organ
    stalk biology | BiologieBIOL zoology | ZoologieZOOL holding organ
  • Augenstielmasculine | Maskulinum m
    stalk zoology | ZoologieZOOL of crabet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stalk zoology | ZoologieZOOL of crabet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Federkielmasculine | Maskulinum m
    stalk zoology | ZoologieZOOL of feather
    stalk zoology | ZoologieZOOL of feather
  • Stielmasculine | Maskulinum m
    stalk of wine glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stalk of wine glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • hoher Schornstein
    stalk rare | seltenselten (tall chimney)
    stalk rare | seltenselten (tall chimney)
  • Stängelmasculine | Maskulinum m
    stalk architecture | ArchitekturARCH on corinthian column
    stalk architecture | ArchitekturARCH on corinthian column
stalking
[ˈstɔːkiŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pirschend, sich heranschleichend
    stalking hunting | JagdJAGD
    stalking hunting | JagdJAGD
  • einherstolzierend
    stalking strutting
    stalking strutting
stalking
[ˈstɔːkiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stalkingneuter | Neutrum n
    stalking crime of constantly following and watchingsomebody | jemand sb
    stalking crime of constantly following and watchingsomebody | jemand sb
  • Pirschenneuter | Neutrum n
    stalking hunting | JagdJAGD
    Pirschfeminine | Femininum f
    stalking hunting | JagdJAGD
    Pirschrechtneuter | Neutrum n
    stalking hunting | JagdJAGD
    Pirschjagdfeminine | Femininum f
    stalking hunting | JagdJAGD
    stalking hunting | JagdJAGD
rough-and-tumble
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • a rough-and-tumble fight
    ein unerbittlicher Kampf
    a rough-and-tumble fight
  • a rough-and-tumble life
    ein draufgängerisches Leben
    a rough-and-tumble life
rough-and-tumble
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Keilereifeminine | Femininum f
    rough-and-tumble fight
    wilde Schlägerei
    rough-and-tumble fight
    rough-and-tumble fight
  • Balgereifeminine | Femininum f
    rough-and-tumble play
    rough-and-tumble play
Beispiele
  • Kampfmasculine | Maskulinum m
    rough-and-tumble of life figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rough-and-tumble of life figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele