Englisch-Deutsch Übersetzung für "realm of fable"

"realm of fable" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie fabler oder rearm?
realm
[relm]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Reichneuter | Neutrum n
    realm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gebietneuter | Neutrum n
    realm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Sphärefeminine | Femininum f
    realm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    realm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Bereichmasculine | Maskulinum m
    realm subject area
    (Fach)Gebietneuter | Neutrum n
    realm subject area
    realm subject area
Beispiele
  • Reichneuter | Neutrum n
    realm in biogeography
    realm in biogeography
fable
[ˈfeibl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Tier)Fabelfeminine | Femininum f
    fable tale
    Sagefeminine | Femininum f
    fable tale
    Märchenneuter | Neutrum n
    fable tale
    fable tale
  • Mythenplural | Plural pl
    fable myths <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Legendenplural | Plural pl
    fable myths <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    fable myths <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • Fabelfeminine | Femininum f
    fable lie figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Märchenneuter | Neutrum n
    fable lie figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    erfundene Geschichte, Lügefeminine | Femininum f
    fable lie figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fable lie figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Geschwätzneuter | Neutrum n
    fable rare | seltenselten (gossip)
    fable rare | seltenselten (gossip)
Beispiele
  • old wives’ fables
    Altweibergewäsch
    old wives’ fables
  • Fabelfeminine | Femininum f
    fable rare | seltenselten (plot of drama)
    Handlungfeminine | Femininum f (eines Dramas)
    fable rare | seltenselten (plot of drama)
    fable rare | seltenselten (plot of drama)
fable
[ˈfeibl]intransitive verb | intransitives Verb v/i &transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (er)dichten, fabeln
    fable
    fable
abjure
[æbˈdʒu(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to abjure the realm legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
    unter Eid versprechen, das Land auf immer zu verlassen
    to abjure the realm legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
myth
[miθ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Götter-, Helden)Sagefeminine | Femininum f
    myth
    Mythosmasculine | Maskulinum m
    myth
    myth
  • Märchenneuter | Neutrum n
    myth invented story
    erfundene Geschichte
    myth invented story
    myth invented story
Beispiele
  • Fantasiegebildeneuter | Neutrum n
    myth figment of the imagination
    myth figment of the imagination
  • Sagenplural | Plural pl
    myth myths collectively <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Mythenplural | Plural pl
    myth myths collectively <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    myth myths collectively <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
Beispiele
  • realm of myth <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    realm of myth <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • Mythosmasculine | Maskulinum m
    myth politics | PolitikPOL sociology | SoziologieSOZIOL
    myth politics | PolitikPOL sociology | SoziologieSOZIOL
beast fable
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tierfabelfeminine | Femininum f
    beast fable
    beast fable
Point-of-Sale
[ˈpɔyntɔfˈseːl]Maskulinum | masculine m <Point-of-Sale; Points-of-Sale> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • point-of-sale
    Point-of-Sale Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Point-of-Sale Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
of
[(ɒ)v; ʌv; əv]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • von
    of Grundbedeutung
    of Grundbedeutung
Beispiele
  • von, um
    of Trennung, Entfernung, Entziehung, Befreiung
    of Trennung, Entfernung, Entziehung, Befreiung
Beispiele
  • von, aus, bei, an (dative (case) | Dativdat)
    of origin, cause
    nach, auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    of origin, cause
    of origin, cause
  • of → siehe „course
    of → siehe „course
Beispiele
  • aus, von
    of material
    of material
Beispiele
  • von
    of describing characteristic or condition
    of describing characteristic or condition
Beispiele
  • von, an (dative (case) | Dativdat)
    of demonstrating connection
    zu
    of demonstrating connection
    of demonstrating connection
Beispiele
  • zu, vor (dative (case) | Dativdat)
    of to express genitive object
    bei
    of to express genitive object
    of to express genitive object
Beispiele
  • von, unter (dative (case) | Dativdat)
    of division, selection
    of division, selection
Beispiele
  • von
    of possession, connection
    of possession, connection
Beispiele
  • an (dative (case) | Dativdat)
    of referring to time
    in (dative (case) | Dativdat)
    of referring to time
    of referring to time
Beispiele
  • vor
    of before: in expressions of time American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    of before: in expressions of time American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • von (zum Ausdruck der tätigen Person)
    of byusually | meist meist obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    of byusually | meist meist obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele